Размер шрифта
-
+

Договор на Жену. Развода (Не) Будет! - стр. 24

Вот так вот. Я, маленькая мышка, вызвала ярую вспышку зависти в той, которая буквально вызвала у меня ощущение гнетущего высокомерия.

А оказалось, что стилист сама не слишком-то и уверена в себе, раз натуральная красота так выбивает ее из колеи и сбивает спесь.

– Я помогу с платьем. Там немного хитрая застежка, – наконец приходит в себя дамочка и прячет эмоции за отработанной профессиональной улыбкой.

Киваю, и Изольда помогает мне надеть алое роскошное платье, которое садится на мне как влитое, оплетает бедра, будто вторая кожа, и уже длинным шелком юбки свободно падает на пол, едва прикрывая мои высоченные шпильки…

Слышу «вжух» за спиной и понимаю, что стилист застегнула платье.

– Ну что же, госпожа Невзорова. Желаете увидеть себя в зеркало?

На мгновение зависаю, но потом все же любопытство берет свое, и я киваю.

– Хорошо, – вновь улыбается стилист и кладет руки мне на плечи, разворачивает меня от себя и слегка подталкивает до центра своеобразной примерочной.

Через мгновение женщина четко произносит.

– Закройте глаза, Влада Владимировна. Позвольте эффекту сразить вас.

Пожимаю плечами и все же выполняю просьбу стилиста, прикрываю веки и ощущаю, как сердце даже быстрее ритм отбивать начинает.

Как бы я ни абстрагировалась от ситуации, все равно не могу оставаться равнодушной, и прямо сейчас пульс зашкаливает.

Вздрагиваю, когда слышу хлопки Изольды, а затем стилист пафосно происходит:

– Влада Владимировна, откройте глаза. Сейчас.

И в этот же момент я распахиваю глаза и вижу, как огромная стена падает, спустя мгновение до меня доходит, что это своего рода штора, удачно стилизованная под плитку.

Один вдох – и я вслед за исчезающей шелковой занавесью вижу отражение.

Роскошная девушка в красном платье. Ухоженная. Красивая. Яркая. С пухлыми манящими губами и голубыми выразительными глазами.

Эта незнакомка настолько эфемерна и прекрасна, что мне на секундочку даже кажется, что она не настоящая, что это обманка какая-то…

Только вот я поднимаю руку и прижимаю ее к груди, и девушка делает точно такой же жест… Я касаюсь шелковистых волос, меняющих цвет на кончиках, и ощущаю мягкость локона на кончиках своих пальцев.

А незнакомка в прозрачном зеркале повторяет за мной этот жест, и на ее пухлых губах появляется белозубая озорная улыбка.

Я никогда не видела девушки более яркой и красивой. На негнущихся ногах иду вперед, и незнакомка повторяет мои движения, а я замираю перед зеркалом, рассматривая свое отражение.

– Ничего себе… – наконец выдыхаю, до конца не веря, что это я.

– Чудеса случаются, – вторит мне Изольда, а затем иронично добавляет, сдабривая свои слова доброй порцией яда, – особенно когда жених – миллиардер из списка «Форбс»…

– Да, конечно, – отвечаю столь же приторно и встречаюсь через зеркало с опешившим взглядом женщины.

Царапаться в ответ – это все, что я могу. Не дать себя в обиду.

Пора мышке показывать коготки, иначе кобры сожрут и не подавятся.

– Ну все. Вы готовы. Разве что к этому наряду требуется эффектное манто.

Вновь улыбается и поднимает руку, помощницы выносят меховое манто, которое, наверное, стоит как квартира или машина.

Да все на мне стоит запредельно дорого. Черный мех ложится на плечи, мне подают сумочку.

– Вот и все. Золушка готова к балу, – вновь улыбается Изольда.

Страница 24