Договор дороже крови - стр. 21
— Каких ещё свидетелей? — искреннее удивилась. — Я имела в виду тебя и меня, если...
— Если? — он неожиданно успокоился и, прикрыв глаза, откинул голову назад.
Щёки и уши уже горели, а я сама остро пожалела, что не могу использовать магию по собственному усмотрению.
— Ты и так всё понял! — бросила раздражённо.
Каллист открыл глаза, вернувшие нормальный цвет, кивнул и, стараясь сдержать улыбку, ответил:
— Понял, но мне безумно интересно услышать про нашу близость из твоих уст.
— Не будет никакой близости! — у меня глаз дёрнулся от его самоуверенности.
Нагло проигнорировав мою реплику, вампир вырвал из моих рук договор и отстранённо поинтересовался:
— Остальные... — быстро пересчитал листы, — семь листов тоже сама писала?
Кивнула и... В общем, желание убивать вспыхнуло с новой силой, ровно после слов:
— А могла ведь потратить это время с куда большей пользой.
— Это с какой? — поинтересовалась с любопытством. В голове вспыхнули картинки не самого скромного содержания.
— Сон, принцесса. Я имел в виду сон, — откликнулся и, не читая остальных пунктов, подписал договор.
Зря, в общем. Для вампира. Мне-то это на руку.
Быстро забрала листы и, стараясь не слишком сверкать подозрительной улыбкой, проинформировала:
— А у тебя глаза больше не красные.
— Напугал? — Каллист тоже улыбнулся.
— Есть немного, — сказала не совсем правду. Сначала страшно было до жути, а сейчас ничего. Отпустило.
— Не бойся. Уж кому-кому, а тебе я вреда никогда не причиню.
— Потому что так написано в договоре? — наивно вопросила.
— Ага, — он хмыкнул, — аж целых двенадцать раз об этом написала.
Оставшуюся часть пути мы преодолели в молчании. Дилижанс оказался крепким и по дороге не развалился, кучер опытный, а лошадь... Лошадь успокоилась, только избавившись от пассажиров. Закралась у меня мысль, что нервничала она из-за присутствия вампира, но свои подозрения мне удалось подтвердить немного позже.
5. Глава 5
Пристань встретила нас шумом. Несмотря на раннее утро, повсюду сновали рабочие, стражи порядка, да и просто обычные люди. Гомон стоял такой, что заглушал даже крики птиц, круживших над морем. Больше всего выделялся торговый ряд. Я смотрела, разинув рот, на выставленные к продаже вещи и ноги сами отнесли меня к ближайшему прилавку. О том, что мы спешим, я забыла тут же, как и о том, что такими темпами могу в очередной раз потерять вампира из виду. Каких диковинок здесь только не было! Торговка, легко распознав чистый восторг на моём лице и увидев мои горящие глаза, принялась нахваливать привезённые из-за моря камни, украшения и шкатулки. Только она ошиблась, решив предложить мне товар подороже. Этого добра у меня хватало. А вот ткани: однотонные, расшитые мелкой россыпью коралла, двухцветные, украшенные на стыке цветов золотой вязью или просто прозрачные с цветным рисунком. Они заставляли смотреть на них, затаив дыхание. Такого великолепия я не видела даже в наборе модистки. Мои алчные руки потянулись потрогать, в голове уже сложился эскиз первого платья, а над ухом прозвучало неожиданное:
— Ты не принцесса Фи-фи, а какая-то леди Растеряша.
«Каллист, — мысленно простонала. Это я о нём забыла, а вот он обо мне нет. — Пришёл всё испортить!»
— Что? — вопросила, не оборачиваясь, далеко не дружелюбным тоном.
— А, знаешь, ничего, — его дыхание коснулось моего уха. — Я, пожалуй, верну одному чумазому мальчишке твою сумку, и пусть бежит дальше.