Дочь моего врага - стр. 4
Это вполне возможно.
Шерри могла зачать в ту ночь.
Тула наблюдала за Саймоном Брэдли, пытающимся свыкнуться с новой реальностью.
Поначалу он был с ней груб, но другого она и не ожидала. В конце концов, не каждый день узнаешь, что у тебя есть ребенок.
Признаться, Саймон Брэдли оказался совсем не таким, каким она себе его представляла. Они с ее кузиной никогда не были близки, но Тула, по крайней мере, знала, каких мужчин предпочитала Шерри. Все ее бойфренды были тихими, робкими и неприметными. Саймон никак не подходит под это описание. Он настоящее воплощение силы, уверенности и мужской сексуальности. В тот момент, когда их руки соприкоснулись, ее словно током ударило. Ее пальцы до сих пор покалывает, но ей не следует придавать этому значение. Ей сейчас не нужны лишние сложности.
– Что конкретно вам от меня нужно?
Его голос нарушил ход ее мыслей.
– Я думала, это очевидно.
Он положил бумаги на стол:
– В таком случае вы ошибались.
– Хорошо, я вам скажу. Для начала почему бы вам не приехать ко мне домой и не познакомиться с вашим сыном? После этого мы могли бы поговорить и решить, как нам быть дальше.
Саймон молча провел ладонью по затылку. Тула нисколько не осуждала его за промедление. Ее новость навсегда изменила его жизнь.
– Хорошо, – наконец произнес он. – Диктуйте адрес.
Записав ее координаты, он встал, дав ей понять, что разговор окончен. Тула не возражала. Она сказала ему все, что хотела, поэтому тоже поднялась и протянула ему руку.
После секундной паузы Саймон пожал ее, и вверх по ее руке снова устремился поток огня, а сердце бешено застучало в груди. Должно быть, он почувствовал то же самое, потому что быстро отдернул свою руку и засунул ее в карман.
Глубоко вдохнув, Тула заставила себя улыбнуться и произнести:
– Увидимся вечером.
Уходя, она чувствовала на себе его взгляд. Огонь, вызванный его прикосновением, согревал ее всю обратную дорогу.
Глава 2
– Рассказывай, как все прошло.
Услышав голос своей лучшей подруги, Тула улыбнулась. Анна Кэмерон-Хейл – единственный человек на свете, на чью поддержку она может рассчитывать, поэтому по возвращении из Сан-Франциско Тула набрала номер Анны.
– Как ты предсказывала.
– Значит, он понятия не имел, что у него есть сын?
– Ни малейшего. – Тула посмотрела на малыша, сидевшего в ходунках на маленькой кухне.
Ее соседка миссис Кляйн, которую она попросила посидеть с Натаном, сказала, что в ее отсутствие он был «просто золотце». Сердце Тулы в очередной раз болезненно сжалось. Как можно так сильно к кому-то привязаться за короткие две недели?
– Должно быть, для него все это было большим потрясением, – заметила Анна.
– Да. Я его понимаю. Я знала о существовании Натана, но все равно испытала шок, когда неожиданно оказалась ответственной за него. – Впрочем, ей понадобилось не более пяти минут, чтобы привыкнуть. – Когда я сообщила Саймону, что у него есть сын, он выглядел так, словно его обухом по голове ударили.
– Мне жаль, что все прошло не очень хорошо. Итак, что вы решили?
– Сегодня вечером Саймон приедет знакомиться с Натаном, и мы поговорим.
– Он приедет к тебе домой? – спросила Анна.
– Да. Что в этом такого?
– Ничего. Может, мне прийти к тебе и помочь подготовиться к его визиту?
Тула поняла, что имела в виду ее подруга, и не удержалась от смеха: