Размер шрифта
-
+

Дочь глубин - стр. 25

Хьюитт положил лейденский пистолет на стол и провел пальцами по замысловатому переплетению проводов вокруг дула:

– Вопрос, актуальный во все времена: откуда авторы черпают свои идеи? В случае Верна это были личные интервью. До него доходили слухи, он разыскивал свидетелей; те, чтобы их не уличили во лжи, придумывали какие-то несуществующие детали. Иные факты менял сам Верн, чтобы его истории воспринимались как… ну как истории. Но да, дорогая, в основном в них описано то, что происходило на самом деле.

На мостике воцарилось обескураженное молчание, слышно было лишь гудение двигателей и шорох разрезаемых носом волн. Лица остальных старост потрясенно вытянулись. Прежде чем снова заговорить, Хьюитт наклонился вперед, будто прислушивался к голосу, доносящемуся из старинного фонографа.

– После основания академии нам удалось воссоздать несколько альттек-изобретений Немо, но принципы работы большинства из них нам еще только предстоит понять. Миссия Гардинг-Пенкроф заключается в том, чтобы сберечь его наследие, не дать его технологиям попасть в руки простых людей и помешать Лэнд Инститьют захватить власть над всем миром с помощью альттека. Но, боюсь, сегодня баланс сил, существовавший между нашими школами почти полтора столетия, нарушен. Лэнд Инститьют опасно близко подобралась к финальной победе.

Я смотрела на его расстроенное лицо, а мои мысли метались в разные стороны, как косяк потревоженных сельдей. Наконец, больше не в силах держать в себе этот хаос, я захохотала.

Наверное, я была похожа на сумасшедшую, но я ничего не могла с собой поделать. Мою жизнь опять перевернули с ног на голову. Я лишилась брата, школы, будущего. Последние несколько часов я функционировала на одном адреналине. А мы говорим о Капитане Немо!

Обхватив себя руками, я заходилась в смехе и, быстро моргая, пыталась сдержать слезы. Я почти не сомневалась, что стоит мне замолчать – и я зарыдаю и не остановлюсь, пока не умру. Франклин шагнул ко мне, явно поняв, что я на грани нервного срыва. Даже Джем и Тиа выглядели встревоженными.

Глаза Хьюитта оставались темны, как чернила кальмара:

– Мне очень жаль, мисс Даккар.

– Староста, – поправила я, выдавив это слово между приступами истерического хохота, поэтому прозвучало оно без должной серьезности.

Хьюитт нахмурился:

– Если бы только у нас было больше времени… Мы почти год, постепенно, вводили в курс вашего брата. Его тренировали как будущего лидера, чтобы он продолжил дело ваших родителей. Но даже при всех его способностях это едва его не сломило. А теперь, боюсь, вам придется взять на себя еще большую ответственность. Я бы все отдал…

Его перебил звуковой сигнал планшета. Я никогда раньше его не слышала, и, хотя сам звук был веселый, судя по выражению лица Хьюитта, он не означал ничего хорошего.

– Они нас нашли, – объявил он.

Руки Джема потянулись к его пистолетам:

– Это ту штуку я видел на вашем экране? Что это такое?

– Нет времени, – отрезал Хьюитт. – Предупредите команду об атаке!

Глава 9


Они буквально выскочили из воды.

Я едва успела крикнуть: «Берегись!», а в следующую секунду справа по борту вынырнула группа водолазов на подводных скутерах, двигающихся с невероятной для меня скоростью – двенадцать, а то и больше узлов. Я насчитала восьмерых нападающих, причем часть их были вооружены странным серебристым оружием, похожим на гарпунное ружье, а остальные махали… Это что, гранатометы?!

Страница 25