Размер шрифта
-
+

Дневники моего сна - стр. 42

 

Рассматривая наутро остатки платья, я с неодобрением смотрела на Шерридана.

- Слушай, я понимаю, что ты богат и всякое такое, но у меня платьев не хватит, если ты продолжишь и дальше так меня раздевать. Что о тебе слуги подумают, собирая поутру обрывки моей одежды?

Шерридан выбрался из постели и ленивой походкой хищника стал приближаться ко мне. Он был обнажен, и у меня дыхание перехватило от его вида. После того как я раскритиковала его белье, при мне он больше его не надевал. Что ж, это научит меня в дальнейшем сначала думать, а потом говорить. Придётся фасоном его белья заняться самой, а то никаких моральных сил не хватит наблюдать за ним.   

- Они решат, что я слишком сильно хочу свою жену и с ума схожу по ней, - промурлыкал он, притягивая меня к себе для поцелуя.

И что с ним делать? Темперамент его был о-го-го, и я не представляла, как он собирается продержаться эти два месяца, тем более если решил избавиться от гарема. Главный вопрос - как я продержусь? Еще пара таких ночей, и я его или убью, или изнасилую, второй вариант был предпочтительней. А вот если он решит повторить сегодняшнюю ночь, то я его точно убью, так как это форменное издевательство над организмом.

Мои размышления не помешали его рукам начать исследовать мое тело. Можно подумать, он надеется найти там что-то новое. Да за эти ночи он так изучил его, что может теперь изваять с закрытыми глазами.

- Это невыносимо! – заявила я, отталкивая его. – Хватит меня дразнить!

Он лишь довольно рассмеялся и прижал меня к себе, крепко обнимая.

- Теперь опять слуг за одеждой посылать? – нахмурилась я.

- Зачем посылать? Я приказал перенести твои вещи сюда.

- ЧТО?! – я вырвалась и нахмурилась, пытаясь понять, шутит он или нет. Шерридан же был серьезен и немного удивлен моим недовольством.

- Рия, ты будешь спать со мной, и вполне разумно, чтобы и твои вещи были здесь.

- Разумно?! – задохнулась я. – Ты сам решил с моим переездом и теперь лишь ставишь меня в известность?!

- Да что с тобой? – не мог понять он.

Действительно, что? Почему я так взбесилась? Может, из-за того, что он начал обустраивать нашу совместную жизнь, а это предполагает, что я здесь останусь. Ладно, Ауэрия была его женой, и я этот факт приняла как данность. Почему бы не провести время с таким красавцем, пока я не вернусь домой. Можно к этому отнестись как курортному роману: встретились ненадолго, хорошо провели время и расстались, оставив в памяти яркие и жаркие воспоминания.

Но совместная супружеская жизнь?! У меня это как-то в голове не укладывалось. И вообще, я-то за него замуж не выходила!

- А Ауэрия будет рада, когда обнаружит, что переехала к тебе? – спросила я.

- Рия! – потемнел он лицом.

- Что? Взгляни правде в глаза, неизвестно, как надолго я здесь останусь.

Он подлетел ко мне и сжал в таких крепких объятиях, как будто я прямо сейчас должна исчезнуть. Я даже ойкнула от стремительности его движения.

- Я никуда тебя не отпущу!

- Можно подумать тебе удастся меня удержать, - фыркнула я, прижатая к его груди. – Да ты хоть прикуй меня! Взгляни правде в глаза: как появилась я здесь, неизвестно, и когда исчезну, тоже.

Шерридан даже зарычал. Рычи не рычи, но я была права.

- Между прочим, - не могла угомониться я, - это Ауэрия за тебя замуж выходила, а я девушка свободная.

Страница 42