Размер шрифта
-
+

Дневники моего сна - стр. 12

- Ваше поведение и панибратство недопустимы! Перестаньте мне тыкать! Я требую от вас уважения и поведения, соответствующего моему положению. Если я захочу узнать ваше мнение по какому либо вопросу, то я его спрошу. А теперь оставьте меня и впредь в мою комнату без стука не входите!

Она застыла, сбившись на полуслове, и только хлопала глазами. Со словами: «Я сообщу обо всем вашему отцу!» - она вылетела из комнаты.

«Интересно, как часто она ему пишет?» - задумалась я.

Не став тратить времени зря, я позвала служанку и попросила познакомить меня с управляющим дворца.

Им оказался мужчина лет пятидесяти, который поздоровался со мной вежливо, но смотрел настороженно.

- Сожалею, но после потери памяти не помню вашего имени, - сказала я.

- Мы раньше были не знакомы, - ответил он.

- Почему? – удивилась я. – А кто ведёт хозяйство и распоряжается здесь?

- До свадьбы повелителя его мать, а после неё она уехала, и теперь я.

Что-то от всех новостей голова пухла. Странно, чем же занималась Ауэрия все дни напролёт?! Хотя о чём это я. Это же всё нереально! Вот только сидеть в комнате мне было скучно, и я решила вникнуть в жизнь дворца.

Обаятельно улыбнувшись управляющему, я попросила познакомить меня с дворцом и рассказать, как обстоят дела.

Управляющего звали Сэмюэльсон. Пришлось с улыбкой поинтересоваться, не оскорбит ли его, если я сокращу его имя и буду называть Сэмом. Взамен я попросила оставить обращение госпожа и называть меня просто Рия.

Он был польщён и повел меня знакомить с дворцом. По ходу движения он представлял мне людей, которые живут и работают здесь. Сэм произвел на меня благоприятное впечатление. Он был невозмутим, всё подробно и толково объяснял.

- А почему после нашей свадьбы удалилась из дворца мать Шерридана? – стало любопытно мне.

- Таков обычай. После свадьбы бразды правления берёт в свои руки жена.

- А почему я их не взяла? – странно всё это. А вот обычай мне понравился. Никакой борьбы за власть: новая хозяйка пришла, а прежняя тут же удалилась.

- Вам это было неинтересно, - вздохнул он. – Я приходил к вам, но меня развернула ваша дуэнья и так и не дала нам встретиться.

«Похоже, она как цербер отгоняла всех от меня», - хмыкнула я.

 Затем мы уединились в его кабинете, где я просмотрела книги учёта. Меня поразили суммы закупок и расходов. Это сколько же здесь народу обитает?!

- А почему закупаем столько тканей? - поинтересовалась я. – Здесь же можно не одну сотню людей одеть.

- Так… - замялся он, – не одна сотня и есть.

- Кого?

- Женщин…

- Мы нашим работницам постоянно униформу меняем?! – не поняла я.

- Это для наложниц.

- Чьих? – еще не доходило до меня.

- Господина.

Ничего себе?! Я так и опешила. Это что за разброд и шатания в нашем королевстве?

- А сколько их? – обманчиво-спокойным тоном поинтересовалась я.

- Около трехсот, - осторожно ответил он, наблюдая за моей реакцией.

А реакция у меня происходила, правда, внутри, но закипело так, что чуть пар из ушей не пошел. Вот же жеребец! Конечно, почему бы ему не воздержаться полгода, когда у него о-го-го баб сколько.

- Они, я подозреваю, находятся в том крыле, которое мы сегодня так и не осмотрели? – Сэм кивнул.

Тааак! Что-то мне уже было неинтересно за книгами сидеть.

- Сэм, а проведите-ка вы меня к мужу, - попросила я.

- У господина сейчас Совет! – он замялся, с сочувствием глядя на меня. – Госпожа, не надо вам сейчас с ним говорить. Послушайте много повидавшего человека – остыньте.

Страница 12