Дикое правосудие - стр. 9
Брич начал свою карьеру с того, что калечил людей для Бенни Ди, но он был слишком умен, чтобы долго заниматься такой непрестижной работой. Сейчас Брич руководил самой эффективной и безжалостной преступной организацией на Северо-Востоке. Никто не знал, где скрывается Бенни.
Правая рука Мартина, Арт Прочаска, был гигантом с толстыми губами, широким носом и тонкими, как будто нарисованными карандашом бровями. Ходили слухи, что в те дни, когда он собирал дань для воровской шайки, он пользовался своей большой головой, чтобы вырубить должника, причем делал это эффективнее, чем электрошокер. Умом, как у Брича, Прочаска не отличался, но разделял его пристрастие к насилию. Когда Мартин поднимался вверх в уголовном мире, то захватил с собой единственного человека, которому доверял.
Прочаска, хромая, вошел в офис Брича с задней стороны клуба «Джунгли» и уселся у письменного стола напротив босса. Он повредил ногу, когда свалился на асфальт, спасаясь от машины Клиффорда Гранта в аэропорту. Офис был крошечным, мебель хлипкая, купленная на распродаже. Тонкие, будто из картона, стены украшали фотографии голых женщин и календарь автомобильной компании. Из стрип-клуба доносилась такая громкая музыка, что трудно было разговаривать. Брич хотел, чтобы клуб выглядел занюханным, чтобы налоговое управление США даже не подозревало, какие деньги здесь крутятся.
– Итак? – спросил Брич.
– Грант пропал. Мы побывали у него дома и в больнице. Никто не видел его после того, как он скрылся от полицейских.
Брич сидел очень тихо. Тому, кто его не знал, он мог показаться расслабленным, но Прочаска знал, что в нем кипит ярость.
– Это плохо, Арти. Меня кинули на четверть миллиона баксов, я потерял свой доход и репутацию из-за этого урода.
– Если бы он не рванул с места вместе с этим сердцем, нас бы замели.
Брич смотрел на Прочаску достаточно долго, чтобы гигант опустил глаза.
– Тогда где же он?
– Никто не знает. Мы с Юджином обшарили его квартиру. Ни хрена не нашли. Подозреваю, что кто-то там побывал до нас, но с уверенностью сказать не могу.
– Копы?
– Нет, там слишком прибрано.
– Напарник?
– Возможно.
– Кто он, Арти?
Прочаска ответил неуверенно. Он терпеть не мог сообщать Бричу плохие новости.
– У меня всего одна ниточка. Мой приятель в телефонной компании дал мне отчеты по Гранту. Он несколько раз звонил по телефону в Уэст-Хиллз. Телефон принадлежит доктору Винсенту Кардони.
– Он хирург?
– Да, и он работает в больнице Святого Франциска.
Глаза Брича сузились. Доктор Клиффорд Грант тоже работал в этой больнице.
– Женщина, которая живет напротив его квартиры, говорит, что гости к нему приходили редко, но она видела женщину и мужчину, может быть, двух мужчин. Так или иначе, дамочка была сногсшибательной красоткой, и соседка подшучивала над Грантом по этому поводу, а он очень нервничал. Сказал, что она коллега по работе и что ее зовут Джастин Касл.
– И что?
– Она врач, хирург, и это еще не все. Касл замужем за Винсентом Кардони.
Брич ненадолго задумался, а Прочаска нервно ерзал в своем кресле.
– Ты думаешь, копы взяли Гранта? – спросил Брич.
– Наши люди в Бюро утверждают, что нет.
– Тогда разузнай поподробнее все об этой парочке, Арти.
– Уже делаю.
– Мне нужен Грант. Мне нужен его напарник, и я хочу получить назад деньги. Когда я все это получу, я найду замену потерянному органу.