Размер шрифта
-
+

Девять жизней Юджины - стр. 34

Юджина послушно сложила губы трубочкой, овевая сферу своим дыханием. И почти сразу сфера потемнела и начала вытягиваться и менять очертания. Сначала хаотично, рождая причудливые фигуры, пока, наконец, окончательно не приняла форму. И вот на ладони Юджины уже довольно потягивалась угольно-чёрная кошка с сияющими как драгоценные камни глазами.

– Что это? – зачарованно спросила Юджина. – Иллюзия?

– Не совсем. Это то, как выглядит твоя вторая сущность. Та часть тебя, которая пока лишь только пробуждается.

– Вот это да! А потрогать можно? – как показалось Юджи, прогрохотало над ними. Она испуганно вздрогнула, и тут же кошка растаяла в воздухе, на прощание лишь махнув хвостом.

– Нельзя, – сквозь зубы, ответил Хассей, вскинув голову и с неприязнью буравя взглядом медведя.

– А ты на меня своими зыркалками бы не пялился, а то так и ослепнуть можно,– проворчал Фреди, ставя на стол две огромные кружки. – Чай меня травяной, с листьями малины и ежевики. И ещё мяты немного добавил. Потому что кое-кому точно надо успокоиться.

Попытки медведя привлечь к себе внимание бастет не увенчались успехом. Юджина, не обращая внимания на Фредерика, с некоторым сожалением посмотрела на Хассея, а затем смущённо улыбнулась.

– Спасибо. Это было так красиво. Я думаю, что плохой человек… то есть наг, не способен создавать такую красоту. Так что прости, что плохо о тебе подумала.

– Я лишь проявил то, что было скрыто в вас, дханим, – улыбнулся в ответ змей, стараясь не приоткрывать в улыбке зубы, сейчас явно заострившиеся. Что за глупое, неуместное желание укусить незнакомую бастет! Она точно не оценит, если он даст волю своим инстинктам.

– А что это значит – "дханим"?

– На языке моего народа это означает "душа моя".

Фреди громко фыркнул, выражая своё мнение к излишне слащавому на его взгляд, нагу. Ну разве так можно? Неужели женщинам нравятся подобное?

– Киска моя сахарная, хочешь мёду? Сам лично собирал, – решил попробовать себя на опасной и скользкой стезе комплиментов бьорн.

– Нет, Фредерик. И не называй меня так, – вежливо, но явно неодобрительно отозвалась Юджина на "киску".

Вскоре они отправились в путь. Первоначальный план Фредерика пойти прямо в город был рассмотрен и отклонён Хассеем, решившим, что топтать дорогу в течение трёх дней его не слишком устраивает.

– Зайдём по пути в ближайшую деревню, купим лошадь и повозку.

Фредерик скривился:

– Меня не слишком-то рады видеть в деревне.

– Останешься ждать у дороги, – отмахнулся змей.

– И лошади меня не слишком любят.

– Меня тоже. Но у нас есть Юджина, чтобы повести повозку.

– Не уверена, что справлюсь, – честно сказала Юджина, но её проигнорировали.

Им понадобилось почти половина дня, чтобы выйти из лесной чащи на дорогу, ведущую к деревне. Идти, не опасаясь, что по лицу хлестнёт ветка или под ноги попадётся коряга, было гораздо легче, поэтому постепенно между путниками завязался разговор. Ну как, завязался. Юджина спрашивала, а двусущные отвечали. Фредерик односложно, явно недовольный присутствием нага, а Хассей напротив, слишком многословно, и при этом непонятно. А вот о самом важном, проблеме, из-за которой он искал бастет, Хассей говорил неохотно и скупо.

– А что такого ужасного в том, что магия исчезла? Живут же без неё бьорны и вервольфы, – осторожно спросила Юджина.

Страница 34