Размер шрифта
-
+

Девушка из высшего общества - стр. 29

– Что плохого в том, что тебя видели с газонокосилкой? – поддразнила ее Лили, представив, как мама стрижет газон: пот катится у нее из-под очередной соломенной шляпы с широкими полями, а солнцезащитные очки соскальзывают с мокрого носа.

– Это не женское занятие, – раздраженно заявила миссис Грейс. – Во дворе должен работать мужчина.

Лили вздохнула. По поводу того, что считать женской работой, спорить с мамой не имело смысла.

– Ладно, мам, передай от меня привет Мэтью, когда будешь с ним разговаривать. Я лучше пойду, пока Уилл не проснулся.

– Конечно, детка, но я не сомневаюсь: вы с Робом могли бы счастливо жить в Нэшвилле. Только подумай: как весело было бы пойти всем вместе в «Грин-Хиллз-молл». Как в те времена, когда ты была маленькой и я готова была скупить все в детском магазине. – Она шмыгнула носом.

Проверив электронную почту, Лили нашла пять новых сообщений из BabyCenter.com, одно от Никки (Тема: 18дюймов – вампонравится) и одно от Ребекки Берроуз. Его она и открыла.

Кому: Лили. барт2005@hotmail.com

От: РБерроуз@nySentinel.com


Привет, Лили! Думаю, пока твои предложения нам не подходят – в них не хватает остроты, но спасибо за приложенные усилия.


Всего наилучшего,

Ребекка

* * *

Вне себя от разочарования, Лили выключила компьютер и, пытаясь успокоиться, на цыпочках подошла к Уиллу, уснувшему в креслице.

– Хорошо уже то, что она готова прочитать мои предложения. Плохая новость: я отправила Ребекке лучшее, что смогла придумать, но ее это не устроило, – сказала она, обращаясь к сыну. Уилл потер нос во сне. – Но не переживай. Мамочка не собирается так просто сдаваться.

Она подняла креслице вместе с малышом и через холл и спальню направилась в ванную комнату. Вспомнив, что где-то в шкафчике под раковиной лежит пена для ванн, Лили принялась искать ее. Чем утопать в слезах, лучше погрузиться в тысячи пузырьков с запахом гардении и блаженствовать, листая журнал со сплетнями о звездах, который она купила в киоске на углу.

– Я точно знаю, она должна быть где-то здесь, – бормотала Лили, заглядывая в глубину запыленного шкафчика. За рядами детской присыпки, упаковок зубной пасты и ватных палочек Лили обнаружила настоящий клад. В подарочных пакетах, заткнутых за трубы, лежала самая разная косметика: сыворотки, кремы, маски и множество других волшебных средств.

И тут ее взгляд упал на коробку с краской для волос.

Выключив воду, Лили принялась изучать инструкцию. «Похоже, ничего сложного», – решила она и заторопилась на кухню за миской, в которой можно было бы смешать краску, алюминиевой фольгой и парой кухонных полотенец.

Вернувшись в ванную, Лили зажгла свечку, чтобы создать атмосферу салона красоты, и, тщательно смешав раствор, который, как было обещано, должен был осветлить пряди в карамельный цвет, разделила волосы на пять частей. Расческой с частыми зубьями она отделила небольшую прядь, подсунула под нее полоску фольги и нанесла краску.

– Это совсем несложно, – тихо обратилась она к Уиллу, который капризно кривил губки во сне.

Полчаса спустя, когда Лили уже заканчивала красить волосы на затылке, малыш проснулся. Она забыла пристегнуть его в креслице, и когда он потянулся, чтобы схватиться за дугу, на которой висело зеркало и несколько игрушек, то промахнулся и упал, громко стукнувшись лбом о пол ванной.

Страница 29