Размер шрифта
-
+

Девочка для Маршала - стр. 17

Маршал стоял на пороге гардеробной, спрятав руки в карманах серых брюк. Я ничего не могла понять по выражению его лица. Оно словно было высечено из мрамора. Сердце ошалело загрохотало под рёбрами. Я не смогла даже пошевелить кончиками пальцев, потому что задумчивый взгляд Маршала пригвоздил меня, обездвижил.

Он внимательно рассматривал мое лицо, волосы. Кажется, Кир воочию хотел убедиться, что проделанная работа пошла на пользу моей внешности. Я и сама ощущала, что моя кожа стала гладкой и удивительной мягкой. Волосы блестели и после избавления от посечённых кончиков ощущалась невероятная лёгкость. Не хотелось этого признавать, но мастера постарались на славу. Мужчина оценивал мою внешность. Он смотрел на меня не как на женщину, а как на предмет интерьера, что недавно приобрел. Это было очень унизительно.

– Мне нравится, – лишенным каких-либо эмоций голосом, ответил Кир.

Я ничего не ответила лишь сомкнула пальцы в замок за спиной. Рядом с этим мужчиной меня накрывала мощная волна, почти что цунами, сотканное из удушливого страха.

– Ты можешь уйти, – вдруг заявил Кир. – Но я тебя найду в любом случае, – он не хвастался своей властью и теми привилегиями, которые она ему давала. – Будет проще для всех, если ты примешь… мою компанию. Ты говорила о времени и редкой возможности его полностью контролировать.

Я ошарашено смотрела на Кира. Он всё слышал? Или ему Елена дословно передала мои реплики?

– Мне нужно твое время, Лилиана, – Кир склонил голову чуть набок, продолжая скользить по моему лицу спокойным, ничего не выражающим взглядом. – Оно будет с лихвой оплачено.

– Я… Я не проститутка, – едва дыша, заявила я.

– Разве я тебя так назвал?

– Всё выглядит именно так.

– Я покупаю твое время, а не тебя. Две недели. Затем ты будешь абсолютно свободна. – Он всё это говорил с такой ужасающей лёгкостью, словно ничего аморального в его предложении не было. – Предлагаю спуститься в ресторан и за ужином всё детально обсудить.

Сейчас Кир был чуть менее категоричным, чем днём. Это совсем немного меня успокаивало, но его холодность и отчужденность всё равно пугали.

Понимая, что выбора у меня нет, я опасливо кивнула, крепче сжав пальцы за спиной. На какую-то долю секунды мне показалось, что сейчас Кир совершенно спокоен. То странное чувство опасности, что я испытывала на вечере ослабло. Мой внутренний «радар» молчал, как бы заявляя, что на данный момент этот мужчина не несет никакой угрозы.

– Для тебя уже доставили платье, – заявил мужчина. – Переоденься. Мой телохранитель тебя проведет, – Кир развернулся и твёрдым шагом вышел из гардеробной.

Я настороженно смотрела ему в спину, в который раз удивляясь его идеальной, вышколенной осанке. И впрямь, словно и не живой человек ходит, а какой-то робот или существо, что напрочь лишено эмоций.

Глава 7.

Удивительно, но то платье, что мне принесли, оказалось вполне скромным и не вычурным. Я почему-то решила, что меня сейчас принудят надеть какую-нибудь откровенную пошлость. Но, к счастью, мои опасения не подтвердились.

Это зеленое платье чем-то было похоже на то, что мне купила Ева на вечер в ресторане. Фасон такой же и никаких ярких деталей. Пытаясь всегда и во всём искать хоть немного позитива, я мысленно отметила, что это платье не такое уж и плохое.

Страница 17