Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - стр. 41
– Я могла бы остановиться в отеле, – предложила Лейси.
– Нет-нет, – возразила ей тогда женщина. – Мы уже обо всем договорились.
– Вы остановитесь у меня, – сказала Амелия и покатила чемодан Лейси к выходу.
– Спасибо, – поспешила за ней Лейси. – Это здорово.
Амелия не сказала больше ни слова, пока они не добрались до машины на парковке. Это был автомобиль с откидным верхом, но верх был опущен, а кондиционер включен, и Лейси была рада этому, так как температура была под сорок градусов.
– Я никогда не была в Северной Каролине, – заметила Амелия. – Какая там сейчас погода?
– Жара только начинается, – сказала Лейси.
Она знала, что сейчас они начнут беседу о разнице между жарой в Аризоне и жарой в Северной Каролине. Джессика, бывало, подолгу говорила об этом.
– Сегодня здесь сорок пять градусов жары, – тараторила Джессика по телефону. – Но это сухая жара. Не такая, как на Внешней Косе.
И точно, Амелия завела такой же разговор, и Лейси подыграла ей. Почему любая беседа между незнакомыми людьми начинается с погоды?
– Откуда вы знаете Джессику? – спросила Лейси, когда они исчерпали метеорологическую тему.
– Мы вместе работали, – Амелия покачала головой. – Не знаю даже, как я вернусь на работу без нее. Это будет ужасно.
Лейси знала, что Джессика работала в офисе, ее должность была связана с компьютерами. Но более подробной информацией она, к своему стыду, не располагала.
После довольно продолжительной поездки Амелия свернула к стоянке возле большого жилого комплекса в испанском стиле из симпатичных ухоженных домов на несколько владельцев.
– Вы можете жить здесь столько, сколько понадобится, – сказала она, выкручивая руль, чтобы поставить машину на место на парковке.
– Я думаю пробыть здесь три или четыре дня, – откликнулась Лейси. – Вы уверены, что я не помешаю?
– На самом деле я думаю, что три или четыре дня не хватит, – задумчиво ответила Амелия.
– Нет?
– Вы, пожалуй, недооцениваете, сколько времени понадобится, чтобы подготовить Маккензи к отъезду.
Они вышли из машины, и Лейси достала из багажника чемодан.
– Как она поживает? – спросила она, когда они шли к дому.
– Ужасно. Вы можете себе вообразить, каково ей. У нее была только мать. В тот миг в ее душе обрушился весь мир.
Лейси подумала о смерти своей матери.
– Она может спать? – спросила она. – Ее не преследуют кошмары?
– Я не знаю.
Не спрашивая Лейси, Амелия взяла чемодан у нее из рук и начала подниматься на второй этаж дома. Лейси не сопротивлялась, было очень жарко, чтобы проявлять чудеса вежливости.
– Она живет у Мэри, – пояснила Амелия, – еще одной подруги Джессики, у которой есть дочь, ровесница Маккензи. Мэри сможет рассказать вам, как она поживает. Все, что я знаю, это что она стала очень тихой и потеряла около пяти фунтов за прошедшие два дня.
Лейси с трудом представила себе Маккензи. Она была худеньким ребенком, когда она видела ее. Если бы девочка похудела на пять фунтов тогда, она была бы как скелет.
Амелия остановилась у одной из дверей, ведущих на второй этаж. Она вставила ключ в замок и распахнула дверь настежь. Лейси почувствовала, как в лицо ей дохнула спасительная прохлада.
Квартира была небольшой, чистой и со вкусом обставленной мебелью и разными аксессуарами, похожими на то, что рекламируют по интернет-магазину.