Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной - стр. 29
– Ты должна позвонить Бобби Ашеру, – уверяла она. – Маккензи уже достаточно большая, чтобы знать правду.
Но Джессика категорически отказалась обсуждать это. Лейси знала, что она втолковала Маккензи, что ее отцом был юноша, с которым она недолго встречалась и уже давно потеряла его из виду. Это было правдой, но Бобби можно было отыскать.
Лейси пыталась представить себе Бобби Ашера. Сейчас ему около тридцати лет, он того же возраста, что и Клей. Глупо, но единственный образ, который лез ей в голову, это образ длинноволосого немытого парня, стоящего на углу оживленной улицы в Ричмонде и протягивающего кружку за милостыней к проезжающим водителям с табличкой «Бездомный. Помогите, пожалуйста». Вот в каком направлении его несло течением.
Когда Лейси наконец добралась до маяка, она обрадовалась тому, что цепь на воротах спущена и ей не придется вылезать из машины, чтобы отстегнуть ее. Лейси свернула на тенистую просеку и быстро покатила по рытвинам. Из-под колес летел гравий во все стороны, но Лейси не думала ни о чем, кроме того, что ей надо как можно быстрее добраться до телефона.
Джип Клея стоял рядом с фургоном на парковке. Она знала, что он или в лесу тренирует собаку для поисково-спасательной службы, или дома ждет приезда очередного клиента. Лейси выскочила из машины и устремилась бегом к дому.
Клей с Джиной были на кухне. Когда Лейси открыла противомоскитную дверь, Джина предостерегающе подняла палец к губам.
– Ш-ш-ш, – сказала она. – Я только что уложила ее.
Клей подметал вечно скапливающийся на кухне песок.
– Что случилось? – озадаченно спросил он.
Лейси поняла, что на ее лице написана тревога.
– Джессика и Маккензи попали в аварию, – у нее дрогнула нижняя губа. – Они живы, но Джессика серьезно пострадала. – Лейси перечислила на память полученные Джессикой травмы. – Я собираюсь дозвониться до нее в больнице.
– По чьей вине произошла авария? – спросил Клей, будто это имело значение.
– По вине пьяного водителя. – Бросив кошелек на стол, Лейси взяла беспроводной телефон и набрала номер службы информации.
– Кто такая Джессика? – спросила Джина у Клея.
– Старая подружка Лейси, – небрежно ответил он. – Она сумасшедшая. Она забеременела в четырнадцать лет и, думаю, к тому времени перепробовала все известные наркотики.
– Она сейчас совершенно не такая.
Лейси чувствовала, как слезы обжигали ей глаза, пока она дозванивалась до службы информации. Она не знала названия ни одной больницы в Финиксе и тем более не знала, в которой из них находится Джессика.
– Кроме того, ты и сам был не таким уж и паинькой! – добавила она.
Лейси была раздосадована тем, с какой скоростью брат начал охаивать ее подругу.
– Мой муж? – спросила Джина и, обняв его за плечи, поцеловала в щеку. – Ты был плохим мальчишкой в юности?
– Лейси столько пила в то лето, что даже не знала, где я бываю и чем занимаюсь, – со смущенной улыбкой отмахнулся Клей.
Но она знала. Она бывала на тех вечеринках, где ее старший брат напивался до полного забвения, типичного для выпускников, которые считают, что таким образом вступают во взрослую жизнь.
Да, действительно, он употреблял только алкоголь, по крайней мере, насколько ей было известно, в то время как она и ее друзья употребляли кое-что позабористей. Клей, к счастью, был достаточно разумным и зрелым, чтобы, когда нужно, воздерживаться, как и положено ответственному человеку. Но Лейси с Джессикой были тогда слишком беззаботными.