Дети Зари. Книга третья. Песнь жар-птицы - стр. 35
– Ещё два часа пилить! – уныло пробормотал Виктор, в сотый раз глянув на часы. По шоссе доехали бы почти в два раза быстрее, вот только их целью было не быстрее доехать, а максимально «засветиться».
– Всего два часа, – поправил его Клим. – Представь себе, сколько времени люди сюда добирались лет сто, ну, или двести назад: погрузился весной в повозку – и аккурат к зиме доехал! «Ямщик, не гони лошадей…!» – пропел он страдальческим голосом, и стайка девчонок, сидевших через проход, дружно захихикала.
Трое приятелей и без того привлекали всеобщее внимание, где бы ни появлялись – на улице, в транспорте, на вокзале. Что больше всего выделяло их из толпы: добротная амуниция, рост выше среднего или ясные лица? Так или иначе, время от времени они слышали в свой адрес разные замечания, один раз даже дружеское «хэллоу». Народ здесь был не то чтобы приветливый, но хотя бы неравнодушный – и это обнадёживало.
– Кстати, что вы там на днях говорили о субъективном восприятии времени? – спросил Тобиас, не отрываясь от своего излюбленного занятия. – Вы обещали мне рассказать человеческим языком, без этих жутких терминов…
Клим и Виктор, со школьной скамьи увлекавшиеся физикой и математикой, с пониманием переглянулись: что поделаешь, гуманитарий!
– Ты имеешь в виду дисторсию*? – снисходительно брякнул Клим.
(*Дисто́рсия вре́мени – психологический термин, означающий изменение в восприятии времени, при котором время может ощущаться растянутым или сжатым, невзирая на фактическую длину временного отрезка.)
– Это когда у меня день пролетает в одночасье, потому что я весь в работе, а у вас, бездельников, оно ползёт черепашьим ходом? – парировал Тобиас, переворачивая ещё один лист альбома. – Хочешь, нарисую твою скучающую физиономию? Подаришь маме…
– Чтобы детей пугать? Спасибо, не надо! – Клим добродушно рассмеялся. – Расскажи ему, Вик, хотя бы скуку развеешь. Ты всё же более глубоко эту тему изучал, а я так, прошёлся по верхам…
– Начнём с того, что, вопреки бытующему мнению, депрессия обычно повышает способность воспринимать время точно, – тоном заправского лектора изрёк Виктор, – поскольку в подавленном состоянии человек меньше фокусируется на внешних факторах…
– Знаю, это называется «депрессивный реализм», – отозвался художник. – В своё время я прочитал столько учебников по психологии и психиатрии, что наверняка сдал бы экзамен на степень бакалавра.
Он не стал уточнять, с какого перепугу увлёкся наукой об «исправлении души». Приятели были в курсе, сколько страха натерпелся Тоб в детские годы, свой необыкновенный дар принимая за психическое расстройство. И отнюдь не просто так он считал Эрхарта-старшего своим наставником: именно отец Вика объяснил ему, перепуганному юнцу, происхождение и суть его уникальных способностей. «Видящие Суть» – вот как называли в Дхаме таких мастеров.
– Я примерно в курсе того, что говорят о времени психологи, – продолжил Тобиас. – Что в психике человека нет специального механизма для приспособления ко времени, поэтому для этих целей используются все уже имеющиеся уровни психического отражения. Что время не является непосредственным стимулом – нет материального объекта, который воздействовал бы на рецепторы воспринимающего его человека. Поэтому мы можем использовать только такие понятия, как «чувство» или «осознание» времени… Вы лучше поведайте мне о понятии времени с точки зрения современной физики.