Размер шрифта
-
+

Дети, я украл нам няню! - стр. 9

– Так это проверка? – я присела на корточки перед Сережей и вперила в его зеленые зенки взгляд. Знаю, что коты этого не любят. Но этот вцепиться не должен, разумный же.

– А мне вот кажется, Сержик, ты специально тянул, чтобы Дайна и Вайна ушли из своей гостиной. Только вот как проскочил в мои покои, минуя всю анфиладу?

– У меня ходы потайные есть, – мейн-кун попятился, а потом, немного подумав, зашипел. Кажется, Сереже приходится временами вспоминать, что он кот, – ладно, пошли в столовую.

Стук ножей и вилок приближался, как и заветный дверной проем.

Столовая соответствовала общему стилю замка, планировка и архитектура такая же средневековая. Я чувствовала себя в декорациях шекспировской драмы или чего-то такого. Но совершенно точно внутри спектакля о благородном семействе.

– Приятного аппетита! – я обвела взглядом присутствующих. За большим квадратным столом ужинали лорд Долтон и две его дочери.

Я в сомнении замялась. А почему меня вообще привели сюда? Разве слуги, в число которых я попала, не должны отдельно питаться с прочей… э-э-э… челядью.

Будто прочитав мои мысли, Сережа пробубнил:

– Место няни – за господским столом. Чтобы дети были под присмотром.

Лорд Майрон Долтон смотрел на меня с удивлением, кажется, он тоже был не в курсе, что няня обязана присутствовать за ужином в кругу его семьи.

Но у кота был свой план!

Вот режиссер хвостатый. Я тебе либретто-то попорчу.

– Присаживайтесь, – пришел в себя лорд и сделал благородное лицо.

А девочки заинтересованно хихикнули.

– Сегодня на ужин – кертолла из молодой перепелки, в лимонно-яблочном соусе, – церемонно сказал высокий мужчина с полотенцем, перекинутым через руку.

Ой, а я и не заметила, что тут еще кто-то есть.

– К ней – салат из овощей и морской капусты с обжаренными кунжутными зернами. А первое блюдо – похлебка с устрицами или томатный суп с нежнейшими цыплячьими фрикадельками.

Не знаю, что такое кертолла, но звучит вкусно. Остальное тоже неплохо.

– Какой суп выбирает нерди? – допытывался прислужник.

– С морепродуктами, пожалуй, – поколебавшись, ответила я, пытаясь понять, куда мне присесть.

Пока думала, кот элегантно примостил упитанную рыжую задницу на второй из двух свободных стульев, а мне остался один. Ближе к лорду, разумеется. Усатый кардинал!

Располагались мы за столом так: во главе восседал лорд, с правой стороны была Дайна, ближе к отцу. На втором стуле рядом с ней и примостился кот. Напротив него оказалась Вайна, дальше от лорда почему-то… и место подле его левой руки пришлось занять мне.

Со своей позиции я могла хорошо рассмотреть Дайну и профиль Майрона.

Сухопарый изысканный мужчина налил мне суп в тарелку, поставил перед котом тарелку с красной рыбой, пожелал всем приятного ужина и удалился.

Девочки уже доели свой суп, причем выбрали они разный, судя по цвету оставшегося в тарелках бульона, и приступили к основному блюду.

Отец же чинно зачерпывал томатный суп ложкой. И при этом ел он молча. То ли так предписывало воспитание, то ли он не хотел ни с кем общаться.

Я украдкой рассматривала лорда Майрона. Он больше не напоминал мне мушкетера. Густые, чуть вьющиеся волосы были собраны в хвост и с ним Майрон был похож на Орландо Блума в “Пиратах Карибского моря”. Представляю, сколько сердец этот мужчина разбивает мимоходом, просто прогуливаясь по улице. Хорошо, что благородным особам не нужно в магазин за продуктами ездить. Иначе путь лорда Долтана был бы выстелен очарованными продавщицами и покупательницами.

Страница 9