Размер шрифта
-
+

Дети ночных цветов. Том 1 - стр. 36

Бадди вышел из машины, принципиально оставив ключи в замке зажигания – в таких городах не угоняют машины. Он прошел в пустой бар и уселся за стойкой. Бармен оторвался от монотонного протирания стаканов и наградил Бадди вопросительным взглядом. Вид у бармена был свежий и выспавшийся. Бадди позавидовал ему, представив, как этот холеный пижон провел ночь в теплой кровати, в отличие от самого Бадди, который всю ночь гнал свое старое «БМВ» в город, где, как ему казалось, могут сбыться его мечты. Но мечты, к сожалению, зачастую так и остаются мечтами. Бадди недовольно кашлянул. Бармен закончил протирать стакан, поставил его на полку и медленно повернулся к посетителю.

– Два пива, – недовольно буркнул Бадди, увидел кислую мину на лице бармена и передумал. – Нет. Лучше блэкджек. Двойной. И брось в стакан побольше льда.

– Как будет угодно, – монотонно сказал бармен.

Бадди кивнул, не желая заводиться без причины. Письмо отца лежало в кармане, и Бадди, сам не понимая зачем, достал его и начал перечитывать. К виски он так и не притронулся.

– Вы неместный? – спросил бармен, решив скоротать за разговором время. Бадди оторвался от бездумного чтения и кивнул. – Ищете родственника или просто проездом? – бармен попытался дружелюбно улыбнуться. Бадди не заметил, показал бармену письмо и как-то глуповато пожал плечами.

– Это мой отец. Никогда не писал писем, а после того, как его похоронили, пришло вот это… – Бадди задумчиво прикусил губу. – Здесь есть адрес… – он провел пальцем по корявым строчкам. – Не знаете, где это?

Бармен близоруко прищурился.

– Так вы сын Роберта Хоскинса! – неожиданно просиял он.

– Вы знали моего отца? – ожидая подвоха, спросил Бадди.

– Знал ли я твоего отца?! – бармен расплылся в широкой улыбке. – Да в этом городе, думаю, его знали все… – он продолжал улыбаться, но Бадди отметил, что взгляд его помрачнел. – Очень жаль, что он умер. – Теперь к мрачному взгляду добавилась печальная мина, заставив Бадди снова задуматься о подвохе. Вот сейчас бармен хлопнет его по плечу и весело рассмеется, сказав, что все это розыгрыш.

Бадди напрягся, превратившись в комок нервов. Как бы там ни было, но сейчас он не собирается терпеть всех этих шутников. Хватит. Их и так уже было слишком много в его жизни.

– Сочувствую твоему горю, – проникновенно произнес бармен, окончательно запутав Бадди. – Твой отец дал нашему городу очень многое, и мы благодарны ему за это.

– Дал вашему городу? – Бадди вздрогнул, представив, как наследство расходится на нужды этого захолустья. Милвилл – город одной улицы, затерявшийся на краю штата Невада. Какого черта отец поселился здесь, бросив свою семью? Зачем ему нужны были все эти люди? Бадди снова наградил бармена недоверчивым взглядом. – А обо мне отец никогда не рассказывал?

– О тебе? – бармен нахмурился и покачал головой, пытаясь подобрать слова, чтобы извиниться за то, к чему не имел никакого отношения.

– Не нужно, – остановил его Бадди. – Если отец и делал что-то для вашего города, то обо мне уж точно не вспоминал, – Бадди грустно улыбнулся и снова показал бармену письмо отца. – Если вы не против, то я бы сейчас предпочел отправиться по этому адресу и узнать, что хотел от меня отец.

– Конечно. Конечно, – спешно закивал бармен.

Он вышел из-за стойки и жестом позвал гостя за собой к выходу. Бадди посмотрел на нетронутый стакан с виски, но так и не понял, хочет он теперь напиться или нет. Волнение прошло, уступив место опустошенности и подавленности.

Страница 36