Размер шрифта
-
+

Дети Богов. Книга 2 из цикла «Пояс жизни» - стр. 6

– Ты нам сделала новые игрушки, а то Адам все переломал?

– А Вы мне ответьте, как вы себя вели?

– Хорошо! Хорошо! Зара.

– Ну, тогда вечером получите, обещаю.

Гера оторвалась от размышлений и попыталась унять дочь.

– Не надоедай тете Заре, Ева. У нее и без Ваших игрушек много забот.

– Что правда, то правда, подруга. Забот хватает. Вот ты, к примеру, когда ела в последний раз? Твои заботы о городе совсем тебя измучили. Так нельзя.

– Да, Зара, это верно. Мне все труднее справляться со своими обязанностями. Просто и не знаю, что дальше делать.

– Во- первых нужно поесть. Ты совсем высохла, а во – вторых, я думаю, тебе нужны надежные помощники в делах.

– Именно этим я только что и занималась, можешь мне поверить.

Не прерывая разговор, Зара поставила на стол тарелки с похлебкой и хлебом. Затем усадила детей и все, воздав хвалы богам, дарующим пищу, принялись за еду.

– Спасибо тебе, Зара. Я просто не знаю, чтобы без тебя делала. У меня просто не хватает времени на домашние дела. Раньше, когда мы жили вдвоем с Леей, я все успевала, а сейчас…

Лицо Геры вдруг стало печальным, и слезы навернулись на глазах.

– Вспомнила Лею?

– Да я о ней никогда и не забывала. Где она сейчас? Счастлива ли с мужем? Сколько уже времени прошло, а она все не возвращается. Может она затерялась среди звезд?

– Не думай о плохом. Я уверена, что твоя дочь счастлива среди богов. Они вернуться, нужно только верить. Сам Зевс обещал тебе. И Грифт тоже сказал – ждите, мы скоро вернемся. Вот я жду и верю, и ты должна.

Гера, больше не сдерживая слез, обняла Зару, и забилась в рыданиях у нее на груди. Дети недоуменно смотрели на матерей, не понимая причину, вызвавшую у них слезы.

– Ну, все, Гера, вытри слезы. Не подобает царице показывать свою слабость перед народом. Вдруг, кто зайдет.

– И ты тоже! Какая я царица? Я не хочу этого! Я устала, и все что я желаю – это растить и воспитывать Еву и дождаться возвращения Леи.

– Люди верят тебе, и ты не вправе оставить их.

– К сожалению, ты права. Я сама взвалила на свои плечи эту ношу, и пока мне не нашлось замены, я должна и буду исполнять свой долг.

С первыми лучами солнца, Гера вывела из конюшни двух оседланных лошадей – Леину и Темис. Вскочив верхом на лошадь дочери, она взяла за повод вороного коня и направилась в нижний город. По пустынным еще улицам она проехала через Врата Богов и, путляя по улочкам и переулкам, остановилась возле землянки, в которой временно жил Эфхиор. Здесь уже все были на ногах. Хозяин дома подошел к Гере и помог ей спешиться.

– Приветствую тебя, царица, в моем доме. Для меня большая честь принимать тебя у себя.

– Эфхиор! Я же просила тебя! Я приехала, чтобы лично проводить тебя и твоих людей в дальний путь. Возьми этого коня.

С этими словами Гера передала Эфхиору повод.

– Береги его. Это конь самой богини Артемис. Я хочу, чтобы она, когда вернется на землю Шуми, смогла бы снова скакать на нем.

Эфхиор опустился на колени перед Герой и поцеловал подол ее платья.

– Благодарю тебя, Гера. Клянусь, я лучше сам умру, но коня сохраню.

Во дворе стали собираться охотники, которым предстояло отправиться в далекий путь вместе с Эфхиором. Проводить соплеменников вышли почти все Аккады. Небольшой отряд, состоящий из двадцати Акадцев и двух проводников Шумеров, правящих тяжелогружеными возами под прощальные возгласы провожающих, вышел из города и направился в дальний путь на север. Когда они скрылись вдали, к Гере подошла еще совсем не старая темноволосая женщина. Склонившись перед правительницей, она сказала:

Страница 6