Дети Богов. Книга 2 из цикла «Пояс жизни» - стр. 6
– Ты нам сделала новые игрушки, а то Адам все переломал?
– А Вы мне ответьте, как вы себя вели?
– Хорошо! Хорошо! Зара.
– Ну, тогда вечером получите, обещаю.
Гера оторвалась от размышлений и попыталась унять дочь.
– Не надоедай тете Заре, Ева. У нее и без Ваших игрушек много забот.
– Что правда, то правда, подруга. Забот хватает. Вот ты, к примеру, когда ела в последний раз? Твои заботы о городе совсем тебя измучили. Так нельзя.
– Да, Зара, это верно. Мне все труднее справляться со своими обязанностями. Просто и не знаю, что дальше делать.
– Во- первых нужно поесть. Ты совсем высохла, а во – вторых, я думаю, тебе нужны надежные помощники в делах.
– Именно этим я только что и занималась, можешь мне поверить.
Не прерывая разговор, Зара поставила на стол тарелки с похлебкой и хлебом. Затем усадила детей и все, воздав хвалы богам, дарующим пищу, принялись за еду.
– Спасибо тебе, Зара. Я просто не знаю, чтобы без тебя делала. У меня просто не хватает времени на домашние дела. Раньше, когда мы жили вдвоем с Леей, я все успевала, а сейчас…
Лицо Геры вдруг стало печальным, и слезы навернулись на глазах.
– Вспомнила Лею?
– Да я о ней никогда и не забывала. Где она сейчас? Счастлива ли с мужем? Сколько уже времени прошло, а она все не возвращается. Может она затерялась среди звезд?
– Не думай о плохом. Я уверена, что твоя дочь счастлива среди богов. Они вернуться, нужно только верить. Сам Зевс обещал тебе. И Грифт тоже сказал – ждите, мы скоро вернемся. Вот я жду и верю, и ты должна.
Гера, больше не сдерживая слез, обняла Зару, и забилась в рыданиях у нее на груди. Дети недоуменно смотрели на матерей, не понимая причину, вызвавшую у них слезы.
– Ну, все, Гера, вытри слезы. Не подобает царице показывать свою слабость перед народом. Вдруг, кто зайдет.
– И ты тоже! Какая я царица? Я не хочу этого! Я устала, и все что я желаю – это растить и воспитывать Еву и дождаться возвращения Леи.
– Люди верят тебе, и ты не вправе оставить их.
– К сожалению, ты права. Я сама взвалила на свои плечи эту ношу, и пока мне не нашлось замены, я должна и буду исполнять свой долг.
С первыми лучами солнца, Гера вывела из конюшни двух оседланных лошадей – Леину и Темис. Вскочив верхом на лошадь дочери, она взяла за повод вороного коня и направилась в нижний город. По пустынным еще улицам она проехала через Врата Богов и, путляя по улочкам и переулкам, остановилась возле землянки, в которой временно жил Эфхиор. Здесь уже все были на ногах. Хозяин дома подошел к Гере и помог ей спешиться.
– Приветствую тебя, царица, в моем доме. Для меня большая честь принимать тебя у себя.
– Эфхиор! Я же просила тебя! Я приехала, чтобы лично проводить тебя и твоих людей в дальний путь. Возьми этого коня.
С этими словами Гера передала Эфхиору повод.
– Береги его. Это конь самой богини Артемис. Я хочу, чтобы она, когда вернется на землю Шуми, смогла бы снова скакать на нем.
Эфхиор опустился на колени перед Герой и поцеловал подол ее платья.
– Благодарю тебя, Гера. Клянусь, я лучше сам умру, но коня сохраню.
Во дворе стали собираться охотники, которым предстояло отправиться в далекий путь вместе с Эфхиором. Проводить соплеменников вышли почти все Аккады. Небольшой отряд, состоящий из двадцати Акадцев и двух проводников Шумеров, правящих тяжелогружеными возами под прощальные возгласы провожающих, вышел из города и направился в дальний путь на север. Когда они скрылись вдали, к Гере подошла еще совсем не старая темноволосая женщина. Склонившись перед правительницей, она сказала: