Размер шрифта
-
+

Дерзкие игры судьбы - стр. 17

– Посмотрите эскизы, образцы тканей. В нашем ателье – самый большой выбор, – не без гордости заявила мадам, раскладывая передо мной ворох рисунков.

– Ох, я не слежу за модой. Может, вы сами подберете для меня модели платьев? – с надеждой спросила я.

– Ваша сестра, леди Дивея, с большим энтузиазмом обсуждала ткани и фасоны. – Мадам Дюваль неодобрительно цокнула языком. – А вы слышали о последнем писке моды в Сартории?

Я отрицательно помотала головой.

– Ах, вот там дамы обладают безупречным вкусом, не то что здешние! Модницы крепят в свою прическу маленькие клетки с дивными птицами. – Глаза модистки горели восторженным огнем.

Представив эту картину, я возблагодарила богов, что дамы Эктерии не так слепо гонятся за красотой, переходя границы разумного.

– Птички же того… будут гадить на волосы! – заявила Миа и получила гневный взгляд от мадам.

Подавив смешок, я мужественно выдержала лекцию о том, что должна носить уважающая себя леди. Через пару часов модистки наконец покинули мои покои, оставив после себя аромат терпких духов и головную боль.

– Проводишь меня к леди Дивее? – попросила я Мию.

Горничная услужливо отвела меня в правое крыло, где находились покои королевской семьи. Комнаты сестры, в отличие от моих, были просторные и светлые, оформленные в нежно-розовых тонах и обставленные изысканной белой мебелью.

– Как ты не вовремя. – Увидев меня, она явно не обрадовалась встрече. – Принцесса Анна только что мучила меня нравоучениями. Вот же старая ведьма! Намекнула, что ее братец поторопился, выбрав в жены такую безграмотную девушку. Ну, погоди! Вот стану королевой – и упрошу Стефана, чтобы сослал эту грымзу в какое-нибудь старое забытое поместье в самой глухой деревне.

– Дивея, знаешь ли, обязанности королевы состоят не только в том, чтобы носить корону и выбирать наряды. Это еще и ответственность перед подданными и государством.

– Вот только не начинай! – Сестра картинно потерла виски тонкими пальцами, всем своим видом показывая, что у нее разыгралась мигрень. – Лучше посмотри, какое чудесное белье мне прислали из монастыря Беаты Интусской. Их монахини славятся мастерством, взгляни, какая великолепная работа!

Она сунула мне в руки шелковую нижнюю рубашку с чудесной вышивкой.

– А какие хорошенькие панталоны, полюбуйся этими кружевами!

– Да, замечательные вещи, – похвалила я, но про свои подарки я умолчала. Стоит ли хвастаться игрушечными солдатиками и кинжалом. – На самом деле, это не простой визит вежливости, мне нужно с тобой очень серьезно поговорить.

– О, ну раз так, слушаю тебя внимательно. – Налюбовавшись обновками, Дивея обрела хорошее расположение духа.

– Хотела тебя попросить повлиять на его величество. Я знаю, король к тебе расположен. Лорд Роган очень грубо обошелся с моей горничной, позволил себе вольности, ты понимаешь, о чем я.

– Ах, слушай больше этих служанок. Они сами вешаются на шею господам, а потом обвиняют. Тем более Берт – весьма милый и учтивый, мне кажется, он настоящий джентльмен.

– Ну, мне-то ты можешь поверить, он и со мной вел себя недостойным образом. – Я сжала кулаки от злости.

– Знаешь, Лиандра, не хотела тебе говорить, но твое поведение ставит меня в неловкое положение. Эти заигрывания с принцем Лукасом… Не удивлюсь, что и с Бертом ты флиртовала, вот он и понял это как намек. Поэтому впредь следи за собой, дорогая, и не позорь нашу фамилию.

Страница 17