Размер шрифта
-
+

Деревенщина против мажора - стр. 44

Он отошел в сторону, открывая ей вид на просторную спальню. Слева в небольшом алькове — гигантская кровать, в которой будто спали сразу десять бегунов-лунатиков: всё скомкано и перевернуто, одна подушка вообще съехала на пол, да там её и забыли. В противоположном углу письменный стол, заваленный какими-то распечатками, на экране компьютера открыта куча окон — из всех девушка узнала только простейший ворд. Бумагами завален и пол в комнате, притом все в каком-то странном упорядоченном хаосе, частично по четким стопкам, а частично как попало или по неизвестной ей логике. Рядом со столом белая доска, на которой пишут маркером, вся в каких-то надписях — ни слова по-русски.

Наклонилась и подняла прилипший к подошве балеток листок, тоже ни одного знакомого слова.

— Нифига себе, — только и смогла выдохнуть. Ей и в голову не приходило, что тупой мажор не такой уж и тупой.

— У нас почти все на английском защищаются. Приедут какие-то иностранные шишки, не могу же я ударить мордой в грязь, — пожал плечами Кент, забрал из её рук листок, пробежал по тексту взглядом и, скомкав, швырнул в дальний угол, где уже скопилась приличная куча макулатуры.

— Э, тебе, может, чаю принести? — оглядела еще раз хаос и почему-то на секунду представила, что творится сейчас у Кента в голове. От неожиданности даже простила ему наглое поведение и вероломно украденный мобильник.

— Нет. Лучше пойдем со мной Клару кормить. Стащишь для нее из кладовой пару кусков мяса, заодно я башку проветрю.

Второй раз за день схватил её за руку и выволок из комнаты.

— Эй, кто такая Клара? Почему она есть сырое мясо и куда ты меня тащишь?

Пыталась вырваться, вот только хватка у мажора была стальная. Ослабить её помогла бы чугунная сковородка, но она осталась висеть на кухне и радовать глаз раздосадованному Толику. Возможно, он даже представил, как пару раз повторяет подвиг Лиды и вбивает в голову Кента хорошие манеры.

***

После кладовой они прошли по узкой, едва заметной тропинке к зеленой зоне. Здесь кусок леса остался практически нетронутым, отделяя землю Гордеевых от любопытства соседей и их персонала. Здесь же Кент спрятал некую Клару.

Спустя пять минут пути, Лида увидела небольшой покосившийся сарай. Такое чувство, что он остался здесь со стародавних времен, когда земля принадлежала простым людям, держащим скотину, а не олигархам, у которых из скотины только нанятая прислуга да дрожащие собачки.

Внутри кто-то был. Существо будто почувствовало их приближение и заметалось, Лиде послышались хлопки крыльев. Или не послышались?
Скрипнула покосившаяся дверь. Кент, у её удивлению, галантно открыл и пропустил девушку вперед. Несмело, но она все-таки переступила порог и шагнула в полумрак. День выдался пасмурным, всего одна блеклая лампочки под потолком почти не давала света, отчего просторное помещение старого сарая выглядело немного пугающе и зловеще.
Лида с опозданием сообразила, если будет кричать здесь — никто не услышит. Дернулась было назад, но недовольное хлопанье крыльев заставило остановиться и присмотреться к дальнему углу. Их здесь ждали.

— Клара, иди сюда, дурында! — скомандовал Кент.

Из угла послушно вылетела самая обыкновенная серая ворона, каких на улице тысячи. Уселась на подставленное предплечье и распушила крылья.

Страница 44