Размер шрифта
-
+

Демон при хозяйстве, или Чудеса на ферме госпожи Уолш - стр. 16

– Вам что-нибудь понравилось? – с лёгкой, вежливой улыбкой спросила она.

– Всё очень понравилось! – поспешила заверить я. – Художники у вас не зря едят свой хлеб!

Не знаю, хорошей ли была моя похвала, но девушка чуть смущенно улыбнулась ещё раз.

– А я бы хотела… – я начала озираться, вспоминая, что где-то тут должен быть портрет неказистый… – хотела бы портрет заказать, – добавила, растерявшись. Посреди всей этой красоты не сразу заметила тот самый портрет. Смотрелся он здесь чужеродно. А ещё мне было неловко упоминать про неказистый портрет, когда вокруг так много живой красоты.

– Поняла вас, госпожа, – девушка кивнула. – Вам сюда! Идите за мной!

Она провела меня по залу до большого зеркала в полозоченной раме, которое оказалось дверью, ведущей в подвал.

– Мне туда? – я немного удивилась. С другой стороны – а чего я ожидала?

– Да, вам к мастеру. Скажете ему, что вам нужно. С ним же и договоритесь о цене и оплате. У нас есть доставка, – добавила она, придерживая для меня дверь.

– Хорошо, спасибо, я пойду, – я поставила ногу на первую ступеньку, ведущую вниз. – А вы меня отсюда выпустите?

– О, об этом не беспокойтесь! Просто чуть толкните дверь. Если не получится – постучите, и я вам открою!

– Спасибо!

И вот я спускаюсь и вижу комнату. Скорее, даже не комнату, а мастерскую. Обстановка здесь аскетичная – высокие сводчатые потолки, серые стены. Но, несмотря на то, что мы в подвале и окон никаких нет – здесь не темно. Кажется, мастер использует магическое освещение.

У стен стоят мольберты, завешанные материей, перед ними лежат засохшие краски и кисти. В глаза бросается сейф. И, конечно, сам хозяин салона, сидящий за массивным столом.

Это крепкий мужчина, на вид ему около пятидесяти лет. Широкоплечий, подтянутый. И не подумаешь, что художник. Я бы, скорее, приняла его за работягу или за того же моряка, хотя мы и не в Сэльроне. Легко можно предположить, что этот господин занимается физическим трудом, а кисть и перо попали в его руки случайно. Однако глаза такие же внимательные и цепкие, как у дочери.

– Вы Делес Леви? – спрашиваю я очевидное.

– Да, это я, – отвечает он вполне дружелюбно, но не поднимается. На его столе я вижу лупу, разные порошки в баночках, краску и чернила. Возможно, мужчина над чем-то работал, но, при моём появлении, спрятал это в папку.

– Я госпожа Петра Уолш, – представилась я, слегка кланяясь. – Мне сообщили, что вы можете помочь мне в изготовлении документов…

– Кто сообщил? – спрашивает он. Я поначалу теряюсь, но вопрос звучит без подвоха.

– На рынке в Сэльроне я встретила наёмных рабочих. Они рассказали.

– Ясно, – господин Леви кивнул. – Рассказывайте, что вам угодно?

Поначалу я хотела выдумать какую-нибудь причину, по которой мой жених, Петер, потерял документы и не может восстановить их официальным путём. Потом решила, что, раз уж я здесь, это само по себе говорит о том, что официальный путь решения проблемы мне не подходит. И тогда я просто выложила, что мне нужны документы для молодого мужчины, примерно двадцати пяти лет, расы пусть будет человеческой, хотя я сильно в этом сомневаюсь. Зовут Петер Вирр, место рождения – любое графство подальше от нашего. А если нужно именно наше графство, тогда уж провинция подальше. Пусть Петер будет откуда-нибудь с самой границы.

Страница 16