Делари. На берегах Эльсарра - стр. 2
- Значит, она тайшарка?
- Не могу знать, миледи… Милорд обязательно представит вас друг другу.
Мы подошли к массивным воротам замка, которые тут же поднялись при нашем приближении. Феррон провел меня во двор. Это было не громадное имение, как Делари. Там за крепостной стеной скрывался чуть ли не город, а здесь – лишь сам замок. Хотя и густонаселенный.
Нас встретил шум и гвалт. Сновали туда-сюда слуги, кто налегке, кто груженый инвентарем и провизией. Гвардейцы, не занятые сегодня на дежурстве, тренировались с оружием на специальной площадке. Шли по своим делам и местные аристократы: родичи и домочадцы лорда Бергана, - любезно кивая мне при встрече.
Моя персона вызывала у них интерес. Чужачка, приехавшая из крупной влиятельной страны в их захолустье с суровым неприветливым климатом. Это странно и нелогично. И разумеется, кто-то из мужчин наверняка подумывал, какую выгоду можно извлечь из брака с дакрийской аристократкой и реально ли этот брак устроить.
Поэтому я старалась держаться подальше от холостяков брачного возраста. Замужество – последнее, что мне нужно от этой жизни. Да еще такое, по расчету. На любезные кивки отвечала подчеркнуто прохладно и свысока. Пускай считают меня не доступной добычей, а надменной зазнайкой и стервой, с которой связываться себе дороже.
Феррон привел меня не в трапезную залу, а в личные покои хозяина замка. Лорд Берган расположился в гостиной, в огромном внушительном кресле, сразу напомнившим мне Оралима Делари. Он был высок и худощав, обрит налысо, но при этом с длинной седеющей бородой.
Он облачился в парадные доспехи и надел корону лордов Эльсарра. Это значит, что гостья весьма важна для него. Птица высокого полета, а не залетная чужеземка, как я.
Она сидела в кресле напротив него. Неожиданно юная – едва ли старше меня. И такая красивая, что даже у меня захватило дух. Пышные светлые локоны обрамляли восхитительное личико идеальных пропорций и струились по изящным плечам.
Роскошное бирюзовое платье из тончайшего шелка, расшитое золотыми нитями, великолепно шло к молочному оттенку ее кожи. А декольте такое глубокое, какого я ни видела даже в Дакрии. Тем более здесь, где люди одеваются как можно теплее.
В покоях лорда Бергана, как и во всем замке, было прохладно. Южане сжились со своим климатом, им вполне комфортно, когда в помещении градусов пятнадцать, как на улице. Но все же они одевались закрыто, декольте здесь не существовало в принципе.
А эта красотка даже не ежилась, мурашки не бегали по полуоткрытой груди, притягивающей взгляд.
- А вот и наша милая Кирана! – возвестил хозяин, когда мы с капитаном переступили порог. – Присаживайся, милая. Дорогая леди, позвольте представить вам мою гостью Кирану Тиави. Ну а это моя вторая гостья – леди Айрис Кайю-Шехх. Мой замок превращается в цветник очаровательных юных дам… наделенных магическим даром!
Внутри меня все заледенело. Кайю-Шехх. Сильнейший чародейский Орден Мерканы… чьих адептов за хитрость и коварство называли за глаза – «змеищи». И вот одна из них здесь, через пару недель после моего прибытия. Совпадение?!
2. Глава 2
Леди Айрис грациозно повернула голову ко мне.
- Рада знакомству, леди Кирана! Или вы предпочитаете – тарини Кирана?
На губах играла дружеская, любезнейшая улыбка. И даже в глазах теплились искорки доброжелательного интереса. Но внутренним чутьем я улавливала арктический холод, исходивший от этой легкомысленно одетой мамзели. Если бы он воплотился, прохладная гостиная лорда Бергана и вовсе покрылась бы инеем.