Декретный отпуск для шпионки - стр. 20
Так Саар первенец! По крайней мере, у этой женщины, судя по тому, что у него три старших брата.
— Матушка, я ничем не отличаюсь от братьев. Это просто твои предположения.
— Да-да, — закивала она головой, и сразу стало понятно, что она не согласна с сыном. — Я оставлю вас. Нужно вернуться к твоему отцу. Мели, до скорой встречи.
6. Глава 6
Как только свекровь покинула нас, я свободно выдохнула. Затем крутнулась на месте, чтобы лучше рассмотреть спальню.
— Вот это хоромы! Как целых три комнаты на нашей базе!
Высокие потолки с традиционной росписью, испускающие мягкий свет. Готова поспорить, что там в краске тоже присутствовала крошка их драгоценного кристалла. Стены украшали изысканная лепка и свисающая тюль. Но главная достопримечательность — не просто королевская, а мега-королевская кровать, которая размещалась на пьедестале.
— Нас кто-то видит или слышит? — поинтересовалась у Саара.
Мало ли, возможно, тут на каждом метре прослушка.
— Нет, мы одни. Полностью изолированы.
— Точно?
— Это мое крыло. В мое отсутствие сюда, кроме матери, никто не мог проникнуть. Почему ты спрашиваешь? Уже есть что сообщить мне?
— Нет. Просто хочу сделать это.
Я сбросила свои туфли и с разбегу запрыгнула на кровать. Упала прямо лицом на покрывало. Оно мягкое. Идеальное. Я утонула в подушках. Провела руками по шелковистой ткани. Блаженство!
— Хвала Вселенной! У меня никогда не было такого спального места! — радостно визжу.
Саар смеется:
— Не думал, что в тебе есть детская непосредственность.
— Ты же знаешь, какие койки у нас на базе и на кораблях. Да и последние задания не были наполнены роскошью. Это рай! Твоя комната такая же?
— Она здесь.
Не сразу поняла, о чем он говорит, так как продолжала нежиться на постели.
— Что?
— Это наша комната.
Резко развернулась на спину. Села.
— Что ты сказал?
— Мы будем жить здесь вместе. И спать.
Схватила первую попавшую под руку подушку и запустила в него. Конечно, он с легкостью увернулся. Еще и улыбнулся, что лишь сильнее меня разозлило.
— Ты издеваешься? — заорала.
— Такая традиция.
— Традиция? У всех народов Галактики невесты живут отдельно до свадьбы, а то и после нее!
— У нашего народа не так. Когда мы находим…эм, объявляем девушку своей невестой, то не разлучаемся с ней. Она практически уже жена, поэтому и разрешено совместное проживание.
— А если она захочет отказаться от свадьбы, а уже потеряла…эм, свою ценность? — О, звезды, что я несу. — И вообще, ты сказал, что, пока не буду представлена Владыке, я — избранница, а не невеста! — напомнила ему.
Эти слова четко зафиксировались в моей голове во время разговора с боссом.
— Она не может отказаться. Нельзя отменить обручение. У нее не будет другого жениха. Это одиночество на всю жизнь. Номинально да, ты избранница. До завтрашнего обряда. Но формально я уже обозначил твой статус, назвал тебя своей невестой, поэтому мы живем вместе.
— Постой, — почесала затылок. От всех этих правил с избранницей, невестой и женой у меня разболелась голова. — Так что, здесь все считают, что я фактически твоя жена?
— Да, — кивнул Саар, и в него полетела вторая подушка.
— Ты засранец! Какая еще жена? Что ты скажешь своей матери, когда миссия завершится?
— Ничего, — он пожал плечами. — Она будет считать, что мы вместе вернулись на твою планету. Для всех я навсегда останусь женат на тебе.