Декамерон по-русски - стр. 27
– Давайте. Вы решили, что хотите выяснить?
– Мне хотелось бы знать, существуют ли какие-то деловые отношения между банком «Атлантик Америкой» и компанией «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент». Это первое. Ну и хорошо было бы также получить список, скажем, пяти наиболее крупных вкладчиков банка, выходцев из России. Можно это сделать?
– Я думаю, можно.
– Оба запроса связаны с Буруном. У меня есть подозрение, что член совета директоров «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» Филимонов, о котором я вас спрашивал, – ставленник Буруна. Ну а второй запрос, о пяти крупнейших вкладчиках, я делаю просто наудачу, как пробный. На случай, если в списке окажется или сам Бурун, или кто-то, кто с ним связан. На чье имя вы будете посылать запрос?
– Наверное, на имя генерального менеджера. Его зовут Малькольм Стоунхед.
– Отлично… – Написав на мониторе и отпринтовав запрос, дал его прочесть Инне. После того как она подписала листок, отправил факс – и через минуту получил подтверждение, что факс принят.
– Все в порядке. Они получили ваше послание.
– Я поняла. Хороший отсюда вид, да? Знаете, сидела бы так в кресле и смотрела. Смотрела, не отрываясь.
– Да, вид красивый. Можете им любоваться. А я, с вашего позволения, позвоню в агентство, предупрежу, что мы задержимся. Не помешаю?
– Да нет. Лишь бы я не помешала.
– Вы не помешаете. – Набрал номер, услышал отзыв Радича. – Доброе утро, Сергей Петрович. Как вы там?
– Доброе утро. Да пока никак, я только пришел. Ты с дачи?
– Да. Возможно, мы задержимся, ничего?
– Ничего. Делать вам здесь особенно нечего. Если бы тебе не нужен был Костя, вы вообще могли бы не приезжать. Кстати, я только что говорил с Полиной.
– И что она?
– Сказала, вчера Костя приехал домой поздно ночью. Сегодня же он уехал рано утром, около семи, куда, она не знает. Она еще спала. Как там Инна?
– Все в порядке. Она здесь, сидит рядом со мной.
– Передай привет.
– Обязательно. – Прикрыл трубку рукой: – Инна, вам привет от Сергея Петровича.
– Спасибо. Ему тоже передайте привет.
– Вам тоже от нее привет, Сергей Петрович.
– Рад слышать. Паша, если у тебя все – счастливо. Если что, я позвоню.
– Договорились. – Положив трубку, Молчанов посмотрел на Инну: – Инна, по-моему, сегодня вы чувствуете себя получше. Не так нервничаете. Да?
– Ну… да.
– Может, продолжим разговор, который мы начали вчера? О семье вашего мужа?
– Хорошо, давайте. Вам же, наверное, для чего-то это нужно знать.
– Знать мне это нужно только для одного: для успешного расследования.
– Хорошо. Спрашивайте, что вас интересует.
– По-моему, вчера мы остановились на брате вашего мужа.
– Да, как будто.
– Вообще, чем он занимается? Тоже банковским делом?
– Нет. Никакого отношения к банковскому делу он не имеет.
– А к какому имеет?
– Н-ну… – Помолчала. – Сейчас ни к какому.
– Совсем ни к какому?
– Ну… да. Как бы вам это объяснить? Он делает вид, что скульптор, но что-то у него ничего не получается как у скульптора. Он пытался выставляться, но две его выставки провалились. Вообще, с этой его скульптурой… чепуха какая-то.
– Как я понял, он не очень хорошо к вам относится?
– Вся семья Стива ко мне не очень хорошо относится. И Джейсон, и его мама, Эвелин. То есть они ужасно ко мне относятся. Они просто меня не признают.
– Чем вы это объясняете?
– Павел, это трудно объяснить. Даже невозможно. Они не признают меня, вот и все. Считают, что я взялась ниоткуда, вроде чертика из табакерки.