Дарители: Дар огня. Короли будущего. Игра мудрецов. Земля забытых. Сердце бури - стр. 137
Олдус проследил за его взглядом:
– Скоро пройдет. Я сам виноват, что напугал вас. А теперь давайте-ка поговорим о вашем даре. Как именно он работает?
– Я не знаю, – растерянно пробормотал Генри. – Вещи просто сгорают. Слушайте, чего вам надо? Везите меня в Цитадель.
– А может, разные предметы сгорают по-разному? Вы не пробовали это изучить? Уверен, не все так просто. Ладно, Генри, я понял: вы сейчас не в том состоянии, чтобы ясно мыслить. Так что просто расскажите мне обо всем, что с вами было, а я подумаю, что могу сделать.
– Отвезти меня в Цитадель.
– Да что вы заладили! Первый раз в жизни вижу, чтобы кто-то так туда рвался. Послушайте, Генри, вы ведь пришли, потому что вам нужна помощь, верно?
– Вот и помогите. Быстрее поедем, быстрее приедем. – Голос у Генри едва не сорвался.
Он думал, все закончится, когда он дойдет сюда, а его зачем-то донимают вопросами. Лучше бы ударили по голове, и очнулся бы он только в этой Цитадели.
Генри думал, что Олдус наконец рассердится, начнет кричать, но тот молча сел, сцепил на колене пальцы и долго глядел на них.
– А как же Сердце? – наконец спросил он.
– Другие найдут, – огрызнулся Генри. – Меня надо немедленно отправить в…
Олдус приподнял ладонь, и Генри замолчал.
– Никто, кроме вас, его не найдет. А теперь возьмите себя в руки и рассказывайте. Иначе никакой Цитадели не будет.
Голос его стал таким жестким, что Генри послушался.
– С чего начинать? – нехотя пробормотал он.
– С самого начала.
– Это долго.
– Ночь длинная. Хотите еще воды? Или, может быть, чаю?
Генри качнул головой и, не отводя взгляда от бледного лица Олдуса, заговорил.
В комнате пахло отсыревшим деревом, влажной шерстью – домашний, странно успокаивающий запах. Олдус слушал так внимательно, как Генри еще никто никогда не слушал: кивал, улыбался, хмурился, и Генри говорил все быстрее, сбиваясь, захлебываясь, словно вдруг испугался, что не успеет. Когда он закончил, темнота за окном уже побледнела. Олдус растерянно, будто только сейчас понял, что уже утро, подошел к окну и замер, уставившись в одну точку. Рот у него сжался в резкую, некрасивую линию, и сердце у Генри упало. Олдус явно не знал, что сказать, и не двигался так долго, что Генри решил: он готов стоять так сколько угодно, только бы не поворачиваться к нему.
– Я все рассказал, как вы просили, – срывающимся, жалким голосом сказал он. – А теперь поехали в Цитадель, мне туда очень…
Олдус подошел к Генри, взялся за спинку стула и потащил к окну так решительно, будто собирался его выбросить. Но нет, он просто поставил стул у окна.
– Видите? – произнес он, едва разжимая зубы, словно боялся закричать.
Над горизонтом, за тесно сгрудившимися городскими домами поднимался густой черный дым.
– Окраина уже горит. – На этот раз голос Олдуса звучал почти спокойно: он взял себя в руки. – Скоро он будет здесь. Думаю, на этот раз станет обращать людей квартал за кварталом – город слишком большой.
– Значит, нам тем более пора ехать, – дрогнувшим голосом ответил Генри, глядя на черный дым.
Олдус наконец повернулся к нему. Лицо у него было такое, что Генри испугался.
– Никогда не думал, что такой, как вы, станет трусливо отсиживаться в Цитадели.
– Хотели сказать – такое чудовище, как я? – с вызовом спросил Генри. – Так и сказали бы, я и сам понимаю.