Размер шрифта
-
+

Дареш. Страна Шепчущих озер - стр. 8

Рена не могла сосредоточиться на его словах. Маленькая головка на одежде мальчика вдруг открыла глаза и зевнула.

– Что это, клянусь духом земли? – охнула Рена.

Керрик звонко рассмеялся.

– Это пелегрина. Животное из джунглей. Сидит так несколько дней и греет тело, а потом уходит, и нужно искать новую. Очень удобно. Раньше мы тоже носили разную одежду, но с тех пор как ушли все наши соседи, ходим только так.

– Вы одеваетесь в животных? – Рена понимала, что вопрос звучит невежливо, но не смогла сдержаться.

Мужчина резко встал и указал на кучу одеял в углу.

– Спать можете там. Мы ложимся рано. Куда вы пойдёте завтра?

– Мне и в самом деле очень нужно попасть в джунгли, тану, брат по Гильдии, как я и говорила. – Рена решила рассказать всё честно. Пусть у хозяина не лучшие манеры, но он из Гильдии Земли. – Там, в джунглях, нашли убежище многие полулюди, и мне нужно их отыскать.

– Да, мы видели многих полулюдей, они проходили мимо – самые разные, – кивнул Керрик. – Некоторые забавные!

– Не подскажете, чего мне остерегаться в этом лесу? – спросила Рена у мужчины.

Ей вдруг показалось, что парочка дельных советов, полученных в этом странном доме, могут однажды уберечь её от гибели.

Мужчина пристально взглянул на неё с непонятным блеском в глазах.

– Джунгли могут встретить тебя добром. Нужно только позволить им это. Это первое правило. А вот второе: никогда не доверяй первому впечатлению.

Рена разочарованно кивнула. Она ожидала услышать что-то более полезное. Например, какие здесь водятся хищники, где можно найти воду и какие растения съедобны.

– Не надо бы тебе заходить в джунгли одной, – заметил Керрик, глядя на Рену с тревогой. – А давай я пойду с тобой и всё покажу! Ну пожалуйста, па, отпусти меня с ней ненадолго.

– Не может быть и речи.

– Пожалуйста! Иначе она погибнет, и все опять будут говорить, что джунгли – это зло, а всё совсем не так.

– Ладно. Но только на один день. А потом сразу домой. – Говоря это, мужчина обнимал серого вислоухого зверька, который цепкими лапками держал его за ухо.

Рена поблагодарила отца и сына. На мгновение ей стало даже интересно, как там дела у шедших за ней шпионов регентши. Ведь у них не было такого проводника, как Керрик. Оставалось надеяться, что соглядатаям хватит ума, чтобы вовремя повернуть назад.

– Ей нужен дегустатор, – проговорил мужчина.

Керрик заметил вопросительный взгляд Рены и понял, что отец не собирается отвечать. Мальчик вскочил, выбежал на улицу и вернулся со вторым вислоухим зверьком и двумя пригоршнями зелени.

– Смотри! – сказал он Рене и дал зверьку лист, который держал в одной руке. Тот с явным удовольствием сжевал угощение и навострил уши. Однако со стеблем, который Керрик держал в другой руке, всё вышло иначе. Зверёк понюхал траву, дёрнул носом и с неодобрительным выражением на мордочке отвернулся.

– Ему нравится то же, что и людям, – пояснил Керрик. – Он не ест ничего, чем мы бы отравились.

Рена всё поняла.

– Вот здорово! С таким помощником куда легче выжить в незнакомом лесу среди множества неизвестных растений.

– И это ещё не всё, – ворчливо добавил хозяин дома. – Видите ли, джунгли Ликсанты постоянно меняются. Перемены заметны, даже если не заходить туда всего несколько дней. Возвращаешься – и видишь на тех же местах совершенно другие растения. А те, с которыми успел познакомиться, приобретают новые свойства. Без дегустатора вы пропадёте. Так что берегите его. Кстати, он стоит десять тарба – оплата прямо сейчас.

Страница 8