Дареш. Долина Холодного огня - стр. 15
Лица воинов Фарак-Али потемнели. Тассос – место опасное, весёлой прогулкой не отделаешься.
– Мы ни за что не отвечаем, – сказал один из них.
Рена подумала, что ослышалась. Стражники Фарак-Али – её защитники или охранники? Собрав все силы, она уверенно заявила:
– Не вам решать, куда нам идти. Мы отправляемся немедленно.
Роуэн пристально взглянул на неё.
– Но ты же слышала, что сказала хозяйка таверны?
– Она либо ослышалась, либо лжёт, – отрезала Рена. – В Ванаме мы ничего не узнаем ни об Аликс, ни о Пророке. Не нужно было тебе идти со мной. – Едва договорив последнюю фразу, она тут же о ней пожалела.
Роуэн посмотрел на неё задумчиво, почти с сожалением. Рена извинилась, но её спутники лишь пожали плечами.
Глава 3
Огненная девушка
Они шли по лесу, который, возможно, когда-то и был живым, но сейчас от него остались лишь чёрные столбы. Вдалеке возвышались горы с зазубренными вершинами, бледно-серые, голые.
– Это горы Инарра, – сказала Рена, взглянув на карту. – Они не очень высокие – мы легко туда доберёмся.
И тут один из Фарак-Али предупредил вполголоса:
– Кто-то идёт. Берегитесь.
Рена оглянулась. В самом деле, за потемневшими стволами деревьев метались чёрные фигуры. Сначала она лишь краем глаза заметила проворные движения и подумала, что ошиблась. Но тут из-за одного из деревьев высунулось лицо – кто-то смотрел прямо на неё. Человек в чёрном плаще. «Гильдия Огня, – подумала Рена и попыталась, как учила её Аликс, прочитать по его одежде и позе, какая у него профессия. – Похоже, литейщики металла», – решила она.
Воины схватились за мечи, но Рена удержала их взмахом руки.
– Мы пока не знаем, что им нужно. Быть может, это обычные путники, как и мы.
– Что-то не похоже, – тихо проговорил Роуэн, не сводя голубых глаз с незнакомцев. – У них нет поклажи. Да и к чему красться за деревьями?
– Они следят за нами, – прошептала побледневшая Дерри. – Может, хотят нас ограбить. Моему отцу в Тассосе часто приходилось встречаться с разбойниками.
Рена в ужасе опустила глаза. Раньше она и не думала опасаться разбойников, ведь отбирать у неё было нечего. Но теперь на ней была туника с бриллиантами и парочка серебряных украшений. Носить всё это ей очень нравилось и казалось естественным, но только сейчас ей пришло в голову, что вещи это ценные. Быть может, время, проведённое в Скальном замке, не пошло ей на пользу.
– Воины Фарак-Али нас защитят, – неуверенно произнесла Дерри и посмотрела на двух солдат. Те постоянно оглядывали окрестности и то и дело оборачивались, чтобы следить за местностью. И в самом деле, похоже, воины отпугивали незваных гостей одним видом: бойцы Гильдии Огня держались поодаль, лишь время от времени перебегая от одного ствола к другому.
«Странно, – подумала Рена. – Они как будто хотят привлечь к себе внимание, мол, здравствуйте, мы всё ещё здесь!»
– Давайте не будем останавливаться, – предложил Роуэн.
Рена удивилась: почему это все они невольно заговорили тише? Фигуры в чёрном были настолько далеко, что вряд ли могли их услышать. Но разве можно знать наверняка? В чистом воздухе голоса разносились далеко.
Путники двинулись вперёд и уверенным шагом направились к горам. Они старались не выказывать беспокойства. Один солдат Фарак-Али шёл впереди, другой – сзади.
И вдруг всё завертелось. Из-за стволов мёртвых деревьев выскочили две фигуры и бросились к странникам. В руках у них были мечи с вычерненными лезвиями, чтобы те не сверкали на солнце. Фарак-Али оттолкнул Рену с дороги и пронёсся мимо. Она упала и поцарапала колени о жёсткую чёрную землю.