Дар Евы - стр. 22
Капитан говорил правильные вещи – не стоило ей и дальше бить баклуши. Он мог приказать ей сделать что-то унизительное, мог сослать отскребать нужники, в конце концов мог продать на другой корабль, разделив с родными, – её жизнь теперь принадлежала ему. И она совсем не разделяла радость сестры и матушки по этому поводу.
Глубоко вдохнув, Ева решилась и, пока смелость не покинула её, зажмурилась, резко распахнула дверь и шагнула навстречу неизвестному. И со всей силы в кого-то врезалась.
– Ай!
Ева отшатнулась назад, вскинув руки к ушибленному носу. Она бы упала, если бы сильные руки не подхватили её за талию и не кинули в объятия вошедшего. Запах моря ударил Еве в нос, напоминая о ночи, когда кто-то укрыл её одеялом.
– Ты в порядке? – прозвучало у самого уха Евы.
Приятный бархатный голос, до боли похожий на голос капитана. Ева вскинула голову и обомлела, когда столкнулась со взглядом таких же ярких зелёных глаз, как у неё самой.
Парень перед ней определённо походил на капитана – те же хитрые глаза с опущенными внешними уголками, тот же орлиный нос и тонкие губы. Однако если Мортимер Мортимер при этом казался грозным и властным, то человек перед ней производил впечатление весельчака и души компании. Свободной рукой он пригладил вихрь светлых волос и обворожительно улыбнулся Еве.
– Я так прекрасен, что ты потеряла дар речи? Ты тоже восхитительна, маленькая цефея, не сомневайся.
Ева вспыхнула от неожиданного сравнения. Обычно так называли Изи. Цефеи встречались на маршруте почти каждого острова в зоне цветения, сбиваясь в большие группы и окрашивая воды в пурпурно-голубые цвета. Большинство девушек мечтало выйти замуж именно в это время: по поверьям браки, заключённые под покровительством этих медуз – самые крепкие и полные любви и достатка. Именно с цефеями сравнивали самых прекрасных девушек, на которых молодые люди готовы жениться.
Смутившись, Ева оттолкнула парня, вырываясь из непрошенных объятий.
– Кто вы?
– Я? – Парень, казалось, даже удивился. Он усмехнулся и громко представился. – Меня зовут Марк. Я личный шут, советник и по совместительству нянька нашего глубокоуважаемого капитана Мортимера! Пришёл проведать нашу прекрасную гостью и извиниться за грубость моего старшего брата, а также пригласить её на незабываемую экскурсию по Акупаре. Галантные мужчины, освежающие напитки, свежий морской бриз и ни единой жемчужины – всё за мой счёт! Могу я сопроводить тебя?
Марк насмешливо поклонился, снимая перед Евой невидимую шляпу и подмигивая. Ей даже показалось, что имя «Мортимер» тот произнёс с издёвкой, растягивая гласные.
Ева вообще почти не услышала, что сказал Марк: она старалась не пялиться на парня, что выходило у неё с трудом. Младшая Эмер впервые видела такого же, как она —Бездарного. Ещё и пышущего здоровьем взрослого – Марк совсем не выглядел болезненным, в отличие от бледной и исхудавшей Евы. То, что парень в дополнение ко всему брат капитана, совсем сбивало Еву с толку.
Не получив реакции на свои слова, Марк в замешательстве запустил руку в волосы, взъерошивая их.
– Что-то не так, цефея?
Вот уже второй раз он назвал её прекрасной медузой. Как можно так легко разбрасываться подобными словами? Ева опустила голову и кротко сложила руки перед собой. Тихо пробормотала, практически проглатывая все слова, как и всегда перед другими людьми: