Дар Древнего короля - стр. 83
– Ты либо отчаянная, либо чокнутая, – усмехнулся Дор.
Он перестал прижимать меня к себе и повел дальше:
– Но так и быть, я тебе помогу.
– Не боишься гнева Змея?
– Боюсь, – признался он. – Поэтому сдам тебя.
Я вымученно застонала, предвкушая все прелести «задушевной» беседы со своим новоиспеченным наставником.
– Да не переживай ты так, – усмехнулся Дор. – Я же не собираюсь сразу ему рассказывать о тебе. Может, чуть позже…
Он подмигнул:
– Или вечерком, когда солнце сядет.
– Спасибо, Дор, – облегченно выдохнула я. – Но почему ты согласился мне помочь? А не сразу отвел в хижину, откуда я вы…
Вывалилась?
– Вышла.
– А тебе непременно нужен ответ? – таинственно улыбнулся он. – Не можешь просто так принять помощь?
– Не верю в бескорыстие. Но тебе скажу, что мне просто любопытно.
Он заинтересованно хмыкнул:
– Тогда я отвечу, что мне тоже было интересно, почему будущий асигнатор валяется в пыли. А как узнал – решил посодействовать желанию повидаться с семьей. Такой ответ подойдет?
– Вполне, – кивнула я и произнесла: – Дор.
– М?
– А как ты понял, кто я?
– Ну-у-у, – протянул он. – Сначала я сомневался. Все-таки плохо знаю это поселение, а когда поговорил с тобой и…
Страж широко улыбнулся:
– Пощупал…
Я стрельнула в него гневным взглядом.
– Ладно-ладно тебе, я без всяких там задних мыслей, – затараторил он. – Просто твоя речь была требовательной. А так с нами разговаривают только те, кто выше по рангу. Да и твоя одежда – простая сменка, которую нам выдают по дому ходить. Ну и тело у тебя натренированное.
Он смущенно отвел взгляд:
– Одними ведрами с водой такую форму не заработаешь. А еще…
– Еще? – приподняла я бровь.
– Ты врать не умеешь. Все твои мысли написаны на лице.
Он тихо рассмеялся, а я тоже не удержалась от улыбки:
– Ты не первый, кто мне об этом говорит, – вспомнила я Вайю.
– И не последний, если только не научишься врать. Между прочим, полезное умение для асигнатора, – подмигнул он и остановился возле хижины, где была моя сестра. – Что ж. Вот мы и пришли.
Он подвел меня к двери, и я ухватилась за холодную металлическую ручку.
– Удачи, Рей, – улыбнулся парень, отчего на душе растеклось тепло с налетом печали.
Дор – хороший человек. И мне было жаль, что он застрял именно в нашем поселении.
– И тебе удачи, – ответила я со всей искренностью. – Дор, обязательно выживи в этой войне.
– Несомненно, – широко улыбнулся он и помог мне отворить тяжелую дверь.
Глава 25
– Рей!
При виде меня голос Эльмы сорвался на крик.
– О Древние… Рей, ты жива!
Держась за раненый бок, она сползла с кровати. Ноги совсем ее не держали. Перебинтованная нога подкашивалась и дрожала, а лицо Эльмы исказила гримаса боли, стоило ей пошевелиться.
– Рей… – прохныкала сестра, хватаясь за хлипкую прикроватную тумбу, чтобы не упасть.
Та чуть не перевернулась – заскрипела и опасно накренилась, роняя все, что на ней стояло: кружку, кувшин и чашу с отваром. Они разбились о серый дощатый пол, разлетаясь крупными глиняными осколками и обливая одежду Эльмы.
Я застыла в нерешительности. Мне безумно хотелось подбежать к сестре. Обнять ее, сказать, что все в порядке, но я сама была на грани того, чтобы свалиться на пол.
Отчаянно цепляясь за металлическую ручку двери, я осталась стоять, собирая силы, чтобы наконец приблизиться к той, кто была всей моей семьей.