Размер шрифта
-
+

Дамский справочник пакостей - стр. 7

– Моей матери не может навредить то, чего она не узнает, – отрезала Каро. – Кроме того, я захватила с собой пистолет.

После этих слов на лице лакея отразился неподдельный испуг.

Сжалившись над ним, Кейт сказала:

– Я прослежу, чтобы с ней все было хорошо, Джеймс. Ждите нас здесь, на углу. Мы ненадолго.

Джеймс кивнул и повернулся, чтобы занять свой пост на углу возле закусочной.

– Спасибо, – сказала Каро вполголоса. – Вот уж не подозревала, что он станет таким привередливым, как только его повысят до лакея. Раньше, когда он был всего лишь конюхом, я могла рассчитывать, что он не будет слишком серьезно воспринимать мамины угрозы.

Кейт прониклась жалостью к молодому человеку. Скорее всего, он просто не хотел потерять место. И кто бы стал винить его?

– Зайдем внутрь? – вместо этого спросила она у Каро.

И они подошли ко входу в закусочную. В дверях толкались посетители – кто-то выходил из заведения, кто-то торопился попасть внутрь.

Они шагнули в сумрачное помещение, освещенное газовыми рожками на стенах, где их встретил запах жареного мяса и немытых тел. Сразу стало ясно, что говорить с буфетчицами будет сложно, так как даже в этот час заведение было набито битком.

Но у Кейт возникла идея.

Взяв Каро за руку, она отвела ее в дальнюю часть зала, где дверь выходила в переулок позади здания.

– Я надеялась по меньшей мере отведать отбивную, – сказала Каро, следуя за Кейт по переулку.

– Мы ни за что не сможем так хоть с кем-нибудь поговорить. – Кейт пожала плечами, осматривая узкий переулок в поисках признаков жизни. Справа от них, прислонившись к задней стене, стояла молодая женщина в наряде, похожем на платья разносчиков в «Белой лани». – Смотри, – прошептала она Каро.

Глаза Каро вспыхнули азартом. Она последовала за Кейт, уже направлявшейся к женщине.

– Здесь всегда так много людей до полудня? – спросила Кейт, когда они подошли ближе.

Девушка явно уже какое-то время работала в заведении, если судить по влажным волосам и жирным пятнам на передней части юбки. Чепчик сбился набок поверх медно-рыжих волос, а ее глаза смотрели на мир настороженно, словно в юные годы видели гораздо больше, чем следовало бы.

Те же водянисто-голубые глаза с подозрением посмотрели и на двух новых посетительниц.

– Фабричная смена заканчивается в десять, а сегодня день оплаты.

– Тогда понятно, – вежливо согласилась Кейт. – Мы из «Газетт». Можем задать вам несколько вопросов?

Девушка прищурилась еще сильнее.

– О чем?

Кейт решила действовать решительно и спросить без всяких предисловий:

– Вы работали в тот вечер, когда здесь была Бетси Кример?

– Большую часть вечеров, когда Бетси была здесь. Она всегда приходила сюда.

– Значит, вы хорошо ее знали, мисс?.. – Кейт недоговорила в надежде, что девушка назовет свое имя.

И оказалась права в своих ожиданиях.

– Лиззи Грейнджер. – Девушка нахмурилась. – Не надо «мисс». Я не важничаю.

– Я – Кейт, а это Каро. – Кейт указала на свою спутницу. Та уже достала из потайного внутреннего кармана платья блокнот и карандаш. – Не возражаешь, если мы будем делать заметки?

– Как вам будет угодно.

Поблагодарив ее, Кейт продолжила расспросы.

– Итак, Лиззи, ты сказала, что Бетси часто приходила сюда? Ты хорошо ее знала?

– Неплохо. Она не заслужила того, что с ней случилось, это уж точно. – На лице Лиззи впервые отразились ее подлинные чувства. – Она была славной девушкой. Кого волнует, что она не ходила в церковь? Здесь много таких, кто туда не ходят.

Страница 7