Размер шрифта
-
+

Дама, которой не было - стр. 4

Я, в общем-то, не собиралась уходить. Меня устраивала и зарплата, и работа. Но я точно не могла уйти к нашим конкурентам, потому что…

На той вечеринке почти три года назад, когда наш журнал только раскручивался и набирал обороты, я напилась. От меня ушел мужчина, не выдержав моей сумасшедшей работы. Он хотел, чтобы я села дома. Варила ему борщи, родила ребенка… А я хотела делать карьеру, иметь свои деньги, ни от кого не зависеть. Три года назад мне было двадцать четыре. Рядом со мной оказалась симпатичная девушка, которую мне доводилось видеть и на других вечеринках, но нас не представляли друг другу. Оказалось, что ее тоже недавно бросил парень. В общем, разговор быстро скатился к теме «Все мужики – сволочи». Потом она меня поцеловала. Я никогда не целовалась с женщиной. Я не имею в виду чмоки с подружками. Я имею в виду, как с мужчиной.

Ничего не было. То есть того, что могло произойти между двумя женщинами, которые имеют определенные наклонности. У меня их точно нет. Не было, нет и не будет. Но мы ушли с той девушкой вместе, поддерживая друг друга. Мы были пьяные, я лично боялась упасть. Но наши объятия можно было расценить и по-другому.

Через два дня Анжелика Львовна вызвала меня к себе в кабинет и выложила перед моим носом серию фотографий, взглянув на которые можно было сделать однозначный вывод о наших с девушкой отношениях. Я даже не помнила, как ее зовут! Но фотографии делал профессионал и с вполне определенных ракурсов. Я была в шоке.

– Они будут храниться у меня, – объявила тогда Анжелика Львовна после того, как я, насмотревшись на шедевры фотографического искусства, подняла на нее глаза.

– Зачем? – спросила я.

– Ну, например, чтобы ты не сбежала к нашим конкурентам в «Life & Style».

– Вы считаете, что меня не возьмут на работу в другой глянцевый журнал, посмотрев на эти фотографии? – я рассмеялась. – Во всех глянцевых журналах, включая наш, работают представители нетрадиционной сексуальной ориентации. Да, мне, возможно, придется отбиваться от домогающихся меня дам, но это другой вопрос. Может, это, наоборот, станет плюсом в моем резюме. И вообще Алистер Демпси – американец, а у них в Америке…

Наш журнал – часть издательского холдинга, основной пакет акций которого принадлежит упомянутому господину Демпси, пожелавшему выйти на русский рынок со своей «Dolce Life»[1]. На русском рынке журнал прижился очень хорошо, поскольку была учтена наша специфика и использованы уже обкатанные в других странах проекты. Как я уже говорила, очень многое для продвижения его на нашем рынке сделала Анжелика Львовна, и Демпси это прекрасно понимает. У нас журнал бы не пошел в чисто американском варианте! И у нас другие герои! В холдинг входит еще журнал для мужчин (у нас это «Жесть и грязь»), журнал для молодых девушек и провинциалок в большом городе («Girl Guide»[2]), а также «Дом энд[3] Сад», который имеет самые маленькие тиражи и, по-моему, оказался единственным провалом. У нас про дачу и огород (а не дом с садом) читают на дешевой газетной бумаге и совсем не те вещи, которые волнуют американцев. Но это другой вопрос.

Я так окончательно и не поняла, почему два названия остались на английском языке, а два были переведены. То есть не совсем на английском и не совсем переведены. «Энд» осталось у огородников, а у нас dolce на итальянском, life на английском, в общем сладкая итало-американская жизнь (раз владелец – американец), а пишем о русской. Вроде у Демпси имеются международные патенты на «Dolce Life» и «Girl Guide», поэтому названия в первозданном виде сохраняются во всех странах. Хотя кто знает… Мне лично от этого не горячо и не холодно. «Cosmopolitan» и «Glamour» у нас ведь тоже называются по-английски.

Страница 4