Размер шрифта
-
+

Да будет так - стр. 8

- Только шесть утра, - сказал дядюшка. - Пойдем, составишь нам компанию за завтраком. Так надоело смотреть на мужские лица.

- Сеньор Альберти, я бы хотела позавтракать дома...

-Пошли, не упирайся, - сказал Чак и взял меня за руку. - Будем исправлять твое настроение после плохой ночи. Поверь, я это умею.

7. 6

- Я вчера краем уха услышал, что ты и Марио через несколько дней летите в Штаты? - как оказалось, дядюшка Бенвенутто был не только добр, а еще и очень любопытен. Просто ужасно любопытен. Он знал все последние сплетни, знал все о происшествиях, о похоронах и рождениях, свадьбах и разводах. Само собой то, что один из его сотрудников берет отпуск, мимо него пройти не могло.

- Еду только я. Марио остается, - я отпила кофе. - Божественный кофе. Как называется? - попыталась я перевести разговор в другое русло. Но это просто невозможно, когда перед тобой сидит самый любопытный человек в округе и самый наглый.

- Ямайка Блю Маунтин, - ответил сеньор Альберти. - А почему Марио остается? Я его отпущу без проблем.

- Ему нечего делать на свадьбе моей сестры, - ответила я и попыталась, чтобы в моем голосе была только констатация факта, а не грусть, злость ну и все такое.

- О! Так твоя сестра выходит замуж? - подпрыгнул на месте Бенвенутто. – Надеюсь, для кольца эскиз ты рисовала?

- Я. Лаки меня попросила, и я не смогла устоять, хотя обручальные кольца мы выпускаем стандартные, только очень редко делаем на заказ.

- Я знаю, - мечтательно вздохнул сеньор Альберти. - Когда-то я заказывал колечко для своей невесты у твоего дедушки. Хотелось эксклюзивное. Но... Ничего из этого не вышло. А брат будет присутствовать на свадьбе?

- Ага. Тренер с трудом, но отпустил его на несколько дней. Мама без ума от счастья! Да и я тоже. Очень давно его не видела.

- А кто твой брат? - подал голос Чезаре, молчавший до этого, потому что его дядюшку было не остановить.

- Ты знаешь, что моя сестра выходит замуж, и не знаешь кто мой брат? Плохо поработал, сеньор Руффино, - захихикала я. - Посмотри в интернете, может, найдешь.

- Ох уж эти женщины! - засмеялся дядюшка Бенвенутто. - Брата нашей красавицы Терезы зовут Лоренцо. Многих Лоренцо ты знаешь, у которых есть тренер?

- Что? - брови Чака полезли на лоб. - Лоренцо, тот самый, твой брат?

- Ну, смотря какого Лоренцо ты имеешь в виду? Если футболиста, то да.

- Обалдеть, - Чезаре, видимо, был любителем футбола. Хотя и не совсем сведущий в этом виде спорта человек, неоднократно слышал это имя. Дети ходят в футболках с именем моего брата на спине. Девушки обсуждают его личную жизнь, а парни и мужчины постарше - голы, которые он забил и результативные пасы. Мой брат - звезда мирового футбола.

- Да уж... и только я, простой ветеринар - улыбнулась я.

- И с обычным именем, - добавил Чак.

- Что ты имеешь против моего имени?- приподняв брови, спросила я, хоть ответ на вопрос знала. Лукреция, Лоренцо - имена семейки Борджиа. Тереза не имеет к ним никакого отношения.

- Ну, если следовать логике, то тебя следовало назвать Джованна, или Франческа. Возможно Анна - на худой конец.

- Джованна - второе имя Лаки, а мое Франческа, - я махнула рукой. - У нас есть правило в семье. Дети сами просят назвать себя.

- Это как? - Чезаре посмотрел на меня, как на ненормальную, но и эта реакция мне знакома.

Страница 8