Цветок Белогории. Книга 1 - стр. 49
– Я стучал!
– Хорошо, стучал. Все равно рассказывай, – вздохнув, велел Гарольд и ещё раз бросил взгляд на свой завтрак. Рон знал, что для отца существовало несколько ритуалов. И завтрак занимал не последнее место. Кто-то мог не есть до обеда, кто-то ждал, пока захочется. А отец – нет. Встал, позавтракал и за дела. – И садись, давай поближе, вместе поедим. Не знал я, что ты явишься, а то бы приказал накрыть в столовой. Что там?
– Старика нашел. Со свернутой шеей. В пяти километрах от побережья.
– И что думаешь?– взгляд старшего Чёрного стал цепким, пронзительным. И куда только девалось это подначивание сына.
– Моряне. Пришлые, одиночки или слуги Орма, не знаю.
– Орма?– Гарольд, только-только усевшийся завтракать, приподнялся со своего стула, нависнув над столом. – С чего взял?
– Родственники убитого видели чешую, почему-то решили, что она напоминает им змеиную кожу, – пояснил Рон, с интересом наблюдая, как отец опустился на свое место. И, взял в руки яйцо, звонко постучал по нему ложечкой. И выглядело это так, словно Гарольд прямо сейчас представлял перед собой Одноглазого Орма. И не столовый прибор был в его руке, а самый настоящий боевой топор.
– Так-так, – произнёс отец, пронзительно взглянув на своего сына, – значит, эти водоплавающие хотят войны? Или залётные решили причесать наше княжество? Но если так, – Гарольд рассуждал вслух, – то зачем кого-то нанимать?
– Куда он их вел?– подхватил Рональд, добавив в копилку вопросов своё слово.
– Куда?– Гарольд задумался, – поблизости нет крупных поселений. Нет никаких торговых путей.
– Там небольшая речка, – заметил Рон, – чем не путь. Только как-то не то.
– Согласен, – ответил князь-отец. – А если им нужно прикрытие, чтобы подобраться поближе к нам? В лесу и без того народа мало. И поселения пограбить можно... Все может быть. Правда, есть ещё и стражники.
– А что у тебя по той старухе? – поинтересовался Рон, переводя разговор к другой жертве.
– Разбойники старуху напугали. Она и померла. Покарал лично, – ответил поморщившийся Гарольд.
Рон все понял. Пришлось отцу оборачиваться и демонстрировать публичную казнь убийцы. Например, откусить голову. И, конечно, же, выплюнуть. Жрать всякую гадость Змеям не было никакого удовольствия. Однако внушительный размер тел высших Змей доводил порой врагов до сердечных приступов.
– С этим проще, – буркнул Рональд и замер. Что-то ему не нравилось в этой истории со стариком, но что? Даже если моряне, то зачем? И он решил поделиться мыслями с отцом, – как думаешь, зачем Орму на нас нападать?
– Очевидный момент, – Гарольд даже глазом не моргнул, словно и сам об этом думал, – выбить нас с места.
– А нападения? Не проще?– продолжил рассуждать вслух Рональд. Они с отцом часто так делали. Другая точка зрения никогда не мешала.
– А вот это уже тактика! Разведка! – предположил отец и, приподняв чёрную бровь, вопросительно посмотрел на сына, – ну как?
– Думаю, в этом что-то есть. А старик непростым оказался. Они выдали себя чем-то, а он заметил, догадался.
– Резонно, – согласился Гарольд.– Я сейчас же разошлю оповещение на границы, старостам и полицейским. На побережье чужаки должны быть под особым колпаком.
А теперь расскажи, как съездил по моему заданию? Или все так и есть, как в записке?
– Никаких поборов или притеснений, – ответил Рон, вспоминая свое путешествие. Из которого он привез своей Рыське шкатулочку и жемчуга. И тут же перед глазами Змея пронеслось видение Оли, примеряющей его подарок.