Размер шрифта
-
+
Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования - стр. 7
(в тоже время) going on eating (продолжая есть), while (тогда как) his wife (жена его) nearly trembled into (горела желанием) propitiatory speech (вмешаться в разговор, замолвив за меня словечко), but refrained (но она сдержалась).
«I’ll tell you (я скажу тебе) what (что) I’ll do (я сделаю),» he said (сказал он) between mouthfuls (в перерывах между жеванием). «You come (ты придёшь) to work to-morrow (на работу завтра), and in the middle of the day (и в середине дня) I’ll advance you enough for (я выдам тебе авансом достаточно денег, чтобы ты мог заплатить за) your dinner (обед). That will show (это и покажет) whether you are in earnest (серьёзно ты настроен) or not (или нет).»
Страница 7
Продолжить чтение