Чуждость - стр. 3
– Я не могу пока ездить в машине… не могу, – женщина нервно сглотнула и отвернулась.
– Лу, за рулем же буду я. Ты можешь сесть на заднее сиденье и закрыть глаза… Ну чего ты боишься? – в голосе Брюса послышались ласковые нотки.
– Брюс, давай не будем об этом. Я не еду, и это больше не обсуждается. Лучше пошли, попробуем кота выманить, – она решительным шагом направилась к развалинам старого сарая в самом дальнем углу сада.
Подойдя к покосившемуся остову, она присела на корточки и постаралась сосредоточиться. К ней тут же подбежали близняшки:
– Мам, ты думаешь, он здесь? А можно мы вон ту доску отдерем посмотреть? – Каролина, уже улегшись на землю, пихала руку в небольшую щель, а Сьюзен чуть поодаль дергала доску снизу.
– Осторожней, там могут быть крысы, – тихим голосом проговорила она, пытаясь абстрагироваться от вновь нахлынувшего раздражения.
Девочки тут же с визгом отскочили от сарая и подбежали к отцу:
– Пап, пап, там, правда, живут крысы? Ты ведь говорил, что у нас в саду крыс нет. А мама говорит: там крысы. А крысы, они кусаются? А что будет, если крысу схватить за хвост нечаянно? – моментально забросали они его вопросами.
– Мама говорит: могут быть крысы, это не значит, что они есть, – усмехнулся тот, – я вот пока еще ни одной не видел. Но в любом случае осторожность не повредит, и даже нечаянно за хвост крысу лучше не хватать. Крыс вообще лучше не трогать.
– Чем о крысах разговаривать, лучше ты Каролина молоко на блюдце принеси, а ты Сьюзен – фонарик, – изо всех сил пытаясь унять нахлынувшую злость, с улыбкой проговорила женщина и отвернулась, чувствуя, что её улыбка грозит превратиться в злобную гримасу.
Как только девочки убежали, она вновь постаралась сосредоточиться. Кот сидел под центральной балкой сарая. Она переместилась правее, так что оказалась прямо перед его мордой, и, присев и сконцентрировавшись, тихим голосом позвала:
– Кис-кис-кис…
Сзади кота с громким шлепком на землю упала полусгнившая доска, и тот с испуганным воплем выскочил из-под сарая прямо ей в руки.
– На, держи! – крепко сжимая выдирающегося кота и стараясь не попасть ему под когти, она повернулась к удивленно глядящему на неё Брюсу.
– Ловко ты его, – одобрительно хмыкнул он, хватая кота за шкирку и под его недовольное «мяу» быстро запихивая в переноску. – Это как же у тебя так получилось?
– Случайно, – отряхивая измазанное кошачьими лапами платье, едва заметно усмехнулась она в ответ.
– Что ж, озорницы будут рады, – перехватив поудобнее переноску, он повернулся к машине и после небольшой паузы, не оборачиваясь, тихо добавил со смехом: – Хотя наверняка огорчатся, что не видели, как ты ловко извлекла его оттуда.
В это время к ним навстречу из дома выбежали девочки:
– Вот, мама, мы несем! И фонарик, и молоко!
– А мы уже поймали его. Можете забирать своего беглеца, – отец протянул им переноску.
– Ой… вы уже… надо же… А как у вас получилось? Он сам вышел? Да? – подхватив переноску, тут же весело загомонили те.
– Наша мама, словно фокусник, взмахнула рукой, сказала: «кокс-фокс-брокс», и Персик тут же прыгнул ей на руки. Это было незабываемое зрелище, – лукаво подмигнув им, проговорил Брюс.
– Ой, мамочка! Ты именно так и сказала? Он идет на этот призыв? Да? Прямо прыгнул к тебе? А почему ты не при нас его так позвала? Нам ведь тоже хочется посмотреть фокус… Ты покажешь нам его еще? – чуть не уронив переноску снова, близняшки ринулись к ней.