Чужая невеста для дракона - стр. 24
- И получишь лучший дом Блэнхейма в придачу, - раздалось одобрительное похлопывание по плечу.
Ванхарел подкупил слабовольного мальчишку сладкими обещаниями, легко отыскав предателя среди недооцененных слуг Ренвика.
- А что будет, если накапать десять капель, господин? Я плохо считаю. Что если кто-то увидит, как я использую эти капли?
- Если ты ошибешься с количеством, король умрет сразу, и вот тогда все поймут, что виновен ты. А если он заболеет спустя несколько дней, никто не заподозрит, что дело в отраве. Король стар, мало ли какой недуг может с ним приключиться в любой момент.
- Я все еще не уверен… Ренвик был так добр ко мне…
- Иди сюда, это придаст тебе храбрости. – Я услышал звуки борьбы и глотков, как будто Ванхарел или его подручный заставил младшего кока что-то выпить. – А еще не позволит болтать лишнее, если поймают, - добавил арангиец очень тихо.
Значит, без чар дело не обошлось: кок сомневался, не хотел становиться предателем, но маг его заставил. У поваренка не было шансов.
- Почему вы не убьете его сами?
- У меня нет доступа к посуде. Вдруг отравленную воду подадут не только королю, но и принцессе? А еще хуже, если кто-то увидит меня перед этим на камбузе. Я враг, меня сразу обвинят в покушении, начнется битва, и мне придется перебить всех на этом корабле. Принцесса меня возненавидит. Таким ты видишь будущее Блэнхейма? С завоевателем во главе и народом, раздираемым яростью?
- Но у вас столько кораблей, господин, большое войско, - задумчиво рассудил кок. – Вы можете стереть наш остров с лица земли, зачем такие сложности?
- Милый Фетте, ты еще так юн и наивен. Запомни: когда есть способ выиграть войну хитростью, не стоит вступать в бой и умножать жертвы. Северные Земли очень далеко, безутешная Велетта станет моей женой без промедления и этого бесполезного, долгого путешествия, я законно займу трон ее отца прямо сейчас, а не через десяток лет, когда немощь одолеет старого короля. Жители Блэнхейма будут видеть во мне спасителя, а не завоевателя. А ты, мой друг, получишь все, что захочешь. Сделай дело хорошо, и я осыплю тебя золотыми монетами.
Я не мог больше ждать, должен был уберечь отца Велетты от неминуемой смерти. Освободив любимый топор от тряпицы, бросился спасать короля.
Нужно рассказать о коварном замысле Ванхарела до того, как взойдет солнце и вынесут отравленную воду к столу.
11. Глава 10. Коварство
~Велетта~
Одевшись к завтраку, я приводила в порядок прическу, когда за дверью раздались шум и удары.
Обычно я и носа не высунула бы при звуке бряцанья оружия, но голос зовущего меня по имени мужчины узнала мгновенно.
- Велетта! – кричал он так, словно это вопрос жизни и смерти. – Велетта, быстрей!
Это был Дархэм, чье обещание не выходило у меня из головы после нашего ночного разговора. Чей обнаженный торс, фактурный и блестящий от пота, постоянно увлекал мой взор, выделяясь среди других моряков. Смущал и притягивал, теперь пробуждая воспоминания о том, как я его касалась.
Что он делает здесь? Как осмелился заявиться прямо к моей спальне, да еще и напасть на охрану? Что за срочность заставила его поступить так?
Распахнув двери, я потрясенно застыла: шестеро моих стражей готовились к бою с мечами наперевес, а перед ними возвышался Дархэм с бешеным лицом и растрепавшимися длинными волосами.