Чужая кровь - стр. 39
– Понял, – кивнул сибирский татарин польского разлива, внимательно следя за низкорослыми представителями негроидной расы. Возможного боестолкновения он, очевидно, не опасался, пускай и был к нему готов. Луки и стрелы, пусть даже отравленные – не лучшее оружие против закованных в броню чародеев. Даже если будут использованы зачарованные боеприпасы, то с первых попаданий защитные барьеры волшебников не пробить. А лишенным даже нормальной одежды дикарям остается надеяться лишь на то, что лично их первый удар минует, а иначе либо тяжелое ранение, либо смерть. И стоящие напротив пигмеи тоже должны были это понимать, если они не совсем идиоты…А те, кто не только слаб, но еще и дурак, в данном измерении до седых волос доживали очень редко.
– Так, ну по-русски вы, судя по всему, не понимаете. Не понимаете же, да? – Олег в чудеса не то, чтобы верил…Но слишком многим из них, пусть как правило и страшноватым, он был свидетелем. И потому решил проверить данную возможность чисто на всякий случай. Ну а вдруг? А также постучать себя по кирасе груди, чтобы дать понять, какие слова являются идентификацией. Тех же англичан, имеющих множество колоний как раз в теплых краях, много где очень не любили. Особенно среди местного населения. Причем вполне заслуженно, ведь если джентльмены могли что-то взять силой или обманом, то они обычно это делали. – Россия, понимаешь? Из России мы.
– Русски? – Задумался пигмей, нахмурив брови, а потом вдруг просиял. – О! Русски вод-ка!
Дальше пигмей чего-то залопотал, видимо показывая, что этим его знания о языке двух встреченных на пепелище белых людей и заканчиваются.
– Нету у нас водки, к сожалению. А то бы обязательно тяпнули за встречу по чуть-чуть, – тяжело вздохнул Стефан, которого по всей видимости ничуть не тяготили те стереотипы и предубеждения, которые имелись у иностранцев о выходцах из его родной страны. – Кстати, Олег, по-моему, остальные пигмеи слегка расслабились после слов этого старичка. Давай, общайся с ним дальше, у тебя хорошо получается.
– Дую спик инглиш? – Попытался чародей зайти, как ему казалось, с самого удачного из козырей. Англичан мало где любили из-за их хищнических замашек, но торговали хитрые островитяне в прямом смысле по всему свету, поскольку только так они могли обеспечить своей не слишком-то крупной и богатой природными ресурсами метрополии равенство с другими мировыми сверхдержавами.
– Шпрехен зе дойч? – Удивил Олега встречным вопросом пигмей. Чародею только и оставалось сделать, что расстроено покачать головой. Некоторое сходство между английским и немецким, конечно, имелось…Все-таки туманный Альбион некогда был завоеван саксами, то есть древнегерманскими племенами. Но было это, по мнению волшебника, слишком давно, веке в одиннадцатом. С тех пор фонетическим конструкциям несколько раз пришлось измениться до почти полной неузнаваемости. Может представители данных двух наций еще и смогли бы разобраться в имеющих общие корни словах, но не те, кто знал данную речь отнюдь не в совершенстве.
Олег попытался установить контакт на китайском и получил в ответ фразу, вроде бы отдаленно похожую на латынь. Ту он крайне поверхностно изучал во время стажировки как мага-целителя, а потому смог уловить пару вроде бы знакомых конструкций. Но не более. Оба полиглота посмотрели друг на друга грустными глазами и практически синхронно испустили тяжелый вздох. Полноценный контакт откладывался по техническим причинам. Внезапно на частокол запрыгнул еще один пигмей, и Олег машинально напрягся. Это был тот же самый дикарь, который едва его прикончил одним единственным ударом кинжала! Хотя, когда Стефан счел его ребенком, то по всей видимости не сильно ошибся – на лице низкорослого чернокожего только-только пробивался юношеский пушок, вряд ли хоть раз срезавшийся бритвой. Подросток чего-то залопотал, тыкая в сторону леса, и тут же его соплеменников с частокола как рукой смело, поскольку все они довольно резво вниз попрыгали.