Размер шрифта
-
+

Чужак: Боец демона-императора. Тропа смерти. Сквозь бездну (сборник) - стр. 88

– Нет, о магии я представления не имею.

На меня посмотрели с удивлением.

– Вот как? – протянул Имрал. – А я рассчитывал на твою помощь. Конфигурацию миров чисто теоретически тоже не учился определять? Ну, ладно.

– Ты ни разу не ошибался, слушай! – бросил Иллаш.

– Одна голова – хорошо, а проверка не помешает. Ладно, сам справлюсь. – Снова удивленный взгляд в мою сторону. – Только зачем же тебя учили читать, если не ради обучения магии?

Такой простой вопрос поставил меня в тупик. И я не сразу нашел, что сказать.

– Хм… Чтоб вести дела, например.

– Ты из семьи торговцев?

И я понял, что не стоит спорить, потому что в противном случае придется потратить немало времени на объяснения. Зачем это, если можно правдоподобно соврать и всех успокоить?

– Вроде того.

– Но почему же тогда тебя все-таки не учили магии? Магия торговцу тоже необходима.

– Мои родители не могли себе этого позволить.

– Ясно. – Имрал оглядел меня с ног до головы. – Помоги-ка мне. Разобрался же с тем, как у нас пишут, верно? Расположи эти карты по порядку. Вот тут пометки, с краю.

– Это – карты? – Я рассматривал листы пергамента, покрытые какими-то значками и чем-то, напоминающим рисунок созвездий. – Карты звездного неба, что ли?

– Почти. Карты конфигураций. – Капитан группы копался в сумке. – Раскладывай, раскладывай!

Я забеспокоился было, решив, что для этой задачи мне необходимо знать их алфавит, но все оказалось намного проще. Края каждого листа были помечены когда буквосочетаниями, а когда словами, и надо было просто подобрать соответствующий лист, чтоб на соприкасающихся краях было написано одно и то же.

Собственно, для такого задания и не нужно владеть навыком чтения. Достаточно сопоставить похожие значки – и вот тебе искомый результат.

– Ага, благодарю. Теперь будь добр, записывай то, что я тебе скажу, и в том порядке, в каком скажу.

– Я еще толком даже не читаю по-вашему. Где мне на нем писать-то?

– Но по-своему-то ты способен писать? Вот и пиши, как можешь. Потом мне прочитаешь. – Я принял от него кусок коры и стило. Помедлив над картами с целой горстью разноцветных камушков в руках, Имрал продиктовал мне несколько несвязных фраз и цифр. Опустил руки. – Теперь прочти.

Я прочел.

– Угум… Теперь еще запиши. – Снова бестолковый набор слов, у части из которых не было аналога в русском языке. – Прочитай… Ага. Ясно. Теперь читай медленно, я буду по-своему переписывать. – Еще несколько минут занял процесс переписывания. – А с тобой удобнее, чем без тебя, – отметил капитан, глядя на меня искоса.

– Вспомни об этом, когда на меня какая-нибудь тварь кинется.

– Идет.

Посмеялись. Бородач привел лошадей раньше, чем самый беспокойный из нас успел соскучиться. Коней он вел длинной вереницей, но животные и не думали сопротивляться – наоборот, бодро шевелили копытами следом за головной и за направлявшим их человеком. Можно было подумать, что лошадям здесь как-то не по себе.

– Ну что? – уточнил бородатый, спешившись неподалеку от Имрала.

– Нормально все. Поехали. И так уже кучу времени потеряли.

– Теперь это не имеет значения, – охотник похлопал коня по шее.

– Собираемся и поехали. Маршрут я определил.

Местность вокруг менялась без особой спешки, и небо все так же переливалось яркой до неестественности синевой. Потом вдруг налилось грозовой темнотой – а на самом деле одним из самых любимых мною оттенков. Все бы хорошо, только здесь мы без крыши над головой, и если разразится гроза, весело придется и нам, и животным. Вон, вдали даже что-то прогрохотало… Таща своего коня за повод, я вспоминал, уложил ли запасную одежду во что-нибудь хоть мало-мальски непромокаемое.

Страница 88