Чудесная чайная Эрлы - стр. 20
Я подошла к решетке. Комиссар терпеливо ждал; в руках он держал бумажный пакет, набитый кульками и свертками.
Он и правда принес мне еду. Странный поступок, и объяснения я ему не находила.
Пытливо посмотрела на Расмуса. Уж не издевается ли он?
Но он встретил мой взгляд спокойно и слегка улыбнулся – без издевки, но ободряюще.
А в воздухе разливался одуряющий аромат пирожков – горячих, маслянистых, прожареных до золотистой корочки.
В камере слева тягуче вздохнули. В камере справа ворчливо признали:
– Сона хоть и дрянь, но пирожки у нее вкусные. Я женщина честная, врать не буду.
Я сглотнула.
– Стиг! Дайте ключ, – комиссар требовательно взглянул на надзирателя. Тот подошел, суетливо отцепил ключ от связки и передал его Расмусу.
Расмус открыл дверь и вошел в камеру. Ему пришлось пригнуться и повернуться, чтобы не зацепиться головой о притолоку, а плечами за косяки.
– Я все же решил к вам присоединиться, госпожа Ингольф, – сообщил комиссар, усаживаясь на скамью. – Перекусим вместе. Тут хватит на всех.
Он откинул доску на шарнирах, которая заменяла стол, постелил на нее припасенную газету и стал выкладывать содержимое свертков. Расмус не пожалел денег – еды хватило бы накормить и пятерых.
Я стояла, не решаясь сесть, и мучительно ломала голову над причинами, которые двигали комиссаром.
«Клопы» ничего не делают просто так. Скорее всего, Расмус пытается втереться ко мне в доверие таким вот нехитрым способом. Угощает обедом в расчете, что я, исполненная благодарности, начну болтать и скажу что-то, что он сможет использовать против меня.
Нет, пожалуй, Расмус не столь наивен. Значит, тут что-то другое.
Но выгнать его из камеры я не могла, а мой желудок мучительно стонал в ответ на запахи, и потому я вздохнула, села на койку напротив и попросила:
– Комиссар, раз уж на вас нашел приступ необъяснимой щедрости, пожалуйста, поделитесь и с другими заключенными. Вас ведь мама учила в детстве, что лакомиться в одиночку нехорошо?
– Да, припоминаю, что-то такое моя матушка говорила. Хотя чаще она просто брала розги. Стиг!
– Господин комиссар?
– Это вам. А это передайте в две другие камеры.
Комиссар спокойно вручил ошеломленному надзирателю завернутые в бумагу пироги.
– Слушаюсь, – пробормотал окончательно растерявшийся Стиг.
– Премного благодарны за вашу доброту! Дай вам создатель здоровьица, господин комиссар! И аппетита хорошего! – обрадовались в камере слева.
– Вот это наш парень, – похвалили из камеры справа. – С понятием, не то, что бывший «клоп».
– Спасибо, комиссар, – сказала и я, пряча смущение. – Это добрый поступок. Но вы не обязаны подкармливать заключенных.
– Не обязан и впредь не буду. Сегодня исключение из правил. Что там вы еще заказывали, госпожа Ингольф? Ароматические свечи? Принес парочку обычных – в камере темновато.
Он выудил из кармана две свечи, пристроил их по углам и чиркнул спичкой. Стало светлее и уютнее.
– Давайте приступим, госпожа Ингольф. У меня с утра крошки во рту не было.
Расмус выбрал самый поджаристый пирожок и запустил в него зубы.
– Отлично, – похвалил он, прожевав. – А я уж думал, что нормальной еды в этом городе не сыскать.
– Нормальную еду готовят дома, комиссар, а не покупают в кухмистерских Бельмора, – ответила я с набитым ртом – ужасно невоспитанно получилось, но что поделать! – Хорошие продукты есть на рынке, как вы уже поняли, но цены там кусаются. Вы, должно быть, за этот пакет пол жалованья выложили.