Размер шрифта
-
+

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 5 - стр. 27

– Мы с ним недавно общались лично, – ответил я, поворачивая к нему телефон, где были отображены входящие от Акамацу. – Это его номер.

На оябунов крупных кланов равнялись мелкие сошки. Те были их поклонниками. Такие как Шитико изучали структуры кланов Акамацу и Такеда, перенимали успешный опыт. Они знали телефоны их секретарей и даже личные телефоны боссов. К ним иногда обращались за поддержкой, либо за советом.

Мне повезло, Шитико Сеичи знал телефон Акамацу.

– Понял… понял, – испуганно закивал Шитико. – Тогда я не имею претензий к Коикэ-сану.

– Скажите это ему сами, – я набрал номер Коикэ Хэчиро и включил громкую связь.

– Да, слушаю, – раздался голос торговца.

– Коикэ-сан, произошла чудовищная ошибка, – сказал ему Шитико. – Мы извиняемся за наезды и больше вас не потревожим. Я даю слово.

– Кто мне возместит взорванную машину, Шитико-сан? И ещё вы нанесли мне моральный ущерб, – проворчал Коикэ.

– Сколько я вам должен? – Шитико Сеичи вытащил взял свой сотовый с подлокотника кресла. Услышав сумму, он начал копаться в телефоне. – Продиктуйте номер карты, пожалуйста.

Торговец ответил и тут же подтвердил:

– Да, деньги пришли, Шитико-сан. Отпускаю заложника.

– Заложника? – удивлённо переспросил его Шитико.

– Ну да, Шитико-сан. Заложника, – ответил Коикэ. – Кто вашего братца безбашенного знает? Что он учудил бы в этот раз?

– Я с ним поговорю, Коикэ-сан, – ответил Шитики Сеичи. – Он забудет про вас.

На этом разговор был завершён, и я сбросил звонок.

– Мы не желаем вам зла, Шитико-сан, – добавил я на прощание. – Поэтому вместо того, чтобы всех перебить, решили поступить более гуманно. И объяснить ситуацию…

– Да, я понимаю, – закивал он.

– Надеюсь, что и своему брату вы внушите, что лучше с нами дружить, – добавил я и поднялся со стула. – Всего вам доброго.

Мы выходили победителями. Мимо уже приходящих в себя и шевелящихся на полу бандитов, мимо валяющегося без сознания лысого отморозка, который выронил узи.

– Ещё один трофей, – улыбнулся Ютаро, подхватив автомат.

– А ключ от наручников? – промычал нам амбал у входа, показывая на руки в браслетах.

– Лови, – кинул я ему два ключа на связке, которые мне вручил вместе с наручниками охранник Коикэ-сана.

Мы вышли из дома и только когда сели в Порше, отъехав немного, Ютаро выдохнул. Впрочем, как и Масуми.

– Эт-то было опасно, – выдохнул Ютаро. – Ты только посмотри, – он поднял руку, и пальцы слегка дрожали, – Отвык уже от такого экстрима.

– Да ладно, Ютаро-кун, наоборот, было весело, – улыбнулась Ишии-Масуми. – Я думала, постреляем немного.

– С меня хватит, я уже настрелялся, – помрачнел Ютаро. – Теперь только бизнес, хватит с меня этого.

– Правильно мыслишь, Ютаро-кун, – ответил я, улыбаясь и уже заворачивая к магазинчику Коикэ. – Я быстро, посидите-ка тут немного.

Подъехав, я увидел встречающего меня торговца. Коикэ Хэчиро был доволен.

Когда я остановился рядом и покинул Порше, он махнул мне:

– Пойдёмте в подсобку, Хандзо-сан.

Мы зашли внутрь, прошли мимо охраны, и Коикэ открыл дверь в комнату для сделок, пропуская меня.

– Как и обещал, Хандзо-сан, вот ваш катализатор, – он указал на небольшую коробку. – Всё, что нашёл среди своих припасов.

Я открыл её и увидел около сотни ячеек, а внутри каждой находилась большая ампула.

– Благодарю, Коикэ-сан. С вами приятно иметь дело.

Страница 27