Размер шрифта
-
+

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 5 - стр. 19

– Все слышали, коллеги? – обернулся к остальным Сузуму и вновь повернулся в сторону Иори. – Куча свидетелей, Кавагути-сан.

– Всё, останьте, Кашимиро-сан, – проворчал Иори. – Дайте спокойно поесть.

– И ещё, Кавагути-сан, – улыбнулся Сузуму. – Вы заочно объявлены победителем этой недели в танцевальных челленджах. Я думаю, что коллеги не будут против?

Все подняли руки, поддерживая предложение Сузуму.

– Кашимиро-сан, – отвлёкся я от трапезы, – думаю, что хватит поднимать эту тему.

– Всё, больше не буду, Хандзо-сан, – кивнул Сузуму и повернулся к появившейся рядом Майоко. Она положила на стол пластиковый контейнер с едой, занимая место рядом со мной. – Кагава-сан, наивкуснейшего вам аппетита.

– Вы опять за своё, Кашимиро-сан? – Майоко бросила в сторону Сузуму колючий взгляд. Затем подумала и встала. Подошла к кулеру, набирая воды. – Главное, вы кушайте, и не мешайте другим.

– Ладно, Кагава-сан, – подмигнул ей Сузуму. – Как скажете. Дома поговорим об этом.

Майоко в это время пила воду и прыснула перед собой, злобно посмотрев в его сторону.

– Да пошутил я, Кагава-сан, – Сузуму выставил ладони вперёд, пытаясь успокоить Майоко.

– Ещё раз так пошутите, я швырну в вас бутылью с водой, Кашимиро-сан, – прошипела она.

– Кагава-сан, это явно была шутка, – вмешался я в разгорающийся конфликт. – Ведь это же неправда? Верно? Так почему вы так на это реагируете.

– И правда, Хандзо-сан, – кисло улыбнулась Майоко. – Конечно, это неправда. Просто слишком наглая шутка.

– Уверен, что Кашимиро-сан сейчас извинится, Кагава-сан, – ответил я и повернулся к Сузуму.

– Да, извините, Кагава-сан, – кивнул Сузуму, густо краснея.

Они точно живут вместе? Или Сузуму действительно пошутил? Но с чего тогда Майоко так вскипела? Ладно, пусть сами разбираются. В их личную жизнь мне влезать совсем не хотелось.

Как только я вернулся в кабинет, на мой телефон пришло сообщение от Акамацу Шого:

«Канао, привет. Сегодня в восемь вечера за тобой заедут мои люди. А затем заберут и твою девушку».

Но я был не согласен с оябуном.

«Акамацу-сан, скажите адрес вертолётной площадки. Я сам подъеду», – отправил я ответное сообщение.

Акамацу не отреагировал. А через минуту решил позвонить.

– Да, слушаю, Акамацу-сан, – ответил я, когда принял звонок.

– А ты ничего не перепутал, Канао-кун? – голос его аж звенел от напряжения. – Советую быть аккуратней в выражениях. Я и так расщедрился, а ты ещё условия ставишь? Бросай дурную привычку.

– Это не дурная привычка, Акамацу-сан, – ответил я. – Я выбрал, как удобней поступить, чтобы не напугать девушку.

– Ты о чём говоришь, Канао-кун? – недоумённо ответил глава клана. – Мы её не собираемся пугать.

– Сами посудите, Акамацу-сан, – начал я объяснять. – Неизвестные люди в татуировках везут её непонятно куда. Она, конечно, догадается, что они из якудза. И, конечно, испугается.

Акамацу взял паузу, затем выдохнул:

– Вечно ты придумываешь сложности, Канао-кун, там где их нет. Ладно… Пусть будет по-твоему. Тогда в полдевятого буду ждать тебя с твоей девушкой на крыше небоскрёба «Динзюцу». Пропуска не нужно, я предупрежу охрану о вашем появлении.

– Хорошо, Акамацу-сан, прибудем вовремя, – ответил я, и оябун повесил трубку.

Да уж, с каждым разом с Акамацу всё тяжелей общаться. Он начинает откровенно давить. Будто я не знаю, что он – оябун могущественного клана.

Страница 19