Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4 - стр. 27
Охрана начала приходить в себя. Затем в комнату завалились ещё трое. Они выхватили пистолеты.
– Опустите пушки, – приказал им Акамацу Шого. – Канао не причинит мне вреда, – и повернулся ко мне, – Правда ведь?
– Да, я не выстрелю, если они уберут оружие, – кивнул я, продолжая держать на мушке босса.
Люди Акамацу Шого, сверля меня глазами, спрятали пистолеты.
– Предлагаю выйти в общий зал, за столик. Если тебе так будет спокойней, – ответил Акамацу Шого, и я кивнул.
Мы вышли из комнаты, прошли коридор и попали в шумный зал. Охрана босса выгнала из-за самого дальнего столика четырёх парней.
Когда мы устроились друг напротив друга, Акамацу Шого продолжил прервавшийся ранее разговор.
– Я знаю о твоих способностях, Канао. И хотел бы их использовать во благо своего клана, – несмотря на то, что он улыбался, его взгляд оставался пристальным и жёстким. – Ты же работаешь в «Фудзи-корпорэйшн», верно?
– Как вы узнали, Акамацу-сан? – выдавил я.
Хотя и без того было ясно, что у якудза обширные связи во всём городе.
– Мне твоё настоящее имя сказал Хисао. Когда он рассказал, как один нехороший человек положил на лопатки всю его охрану и описал его, я тут же обо всём догадался. Через пять минут мои люди пробили тебя. Так, я и узнал о твоём новом месте работы. И очень обрадовался.
– Понятно, – сухо ответил я.
Быстро же они сработали.
– По-хорошему тебя надо наказать, – продолжал оябун. – Это было бы справедливо. Но… если ты выполнишь одно задание – я тебя прощу.
– Меня не за что прощать, Акамацу-сан, – резко ответил я. – Мне пришлось уйти до того, как меня окончательно приняли в клан.
– То, что ты не сделал татуировки, не делает тебя свободным, – выпалил Акамацу Шого, а затем резко успокоился. – В общем, я могу сколько угодно доказывать, что ты не прав. А ты будешь доказывать свою правоту. Мы только теряем время. Суть в другом. Я готов забыть о прошлом и даже отпустить тебя. Но только после того, как выполнишь одно задание.
– Если оно связано с убийством – я отказываюсь, – резко ответил я.
– Нет, нет, не надо никого убивать, – босс выставил ладони в успокаивающем жесте. – Нужно украсть из «Фудзи-корпорэйшн» химическую фигню… – он пощёлкал пальцами, – … как это объяснить… в общем, выкрасть формулу премиальных духов, которые готовят к запуску.
Ну что ж, и тут отличились «Бравиа». Подбираются со всех сторон. Видно, после провала операции на яхте у конкурентов не получилось договориться с кланом Такеда. Вот и обратились они к Акамацу. И судя по тому, что босс готов меня отпустить их предложение для клана очень аппетитное.
Но и это всё можно обернуть в свою пользу.
– Тогда у меня есть встречное условие, Акамацу-сан, – ответил я.
Ну что ж, не получилось через Кумагаи, попробую продавить Акамацу.
– Встречное условие? Ты шутник, Канао, – рассмеялся Акамацу Шого. – Ну давай, объявляй своё встречное условие.
– Мне нужно достать лабораторное оборудование, но кроме как через чёрный рынок его не получится приобрести, – ответил я.
– Спецслужбы обложили, да? Кстати, это не они там моих бойцов отвлекли? Судя по всему, – сказал босс. – Я даже запутался, они тебе помогают или пытаются тебя поймать? Только говори со мной честно.
– Это – мои друзья, Акамацу-сан, – объяснил я. – От остальных я скрываюсь.
– Хотят тебя отправить на опыты? Ладно, не говори, я и так всё понимаю, – махнул Акамацу Шого.