Размер шрифта
-
+

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 3 - стр. 19

– Это слабо сказано, Хандзо-сан, – резко прорычал Исикава, всё ещё сдерживаясь от резких слов. – Тот материал по освежителю, который вы передали – некачественный!

– Так, подождите, Исикава-сан, – удивлённо сказал я. – Всё проверил, и у нас этот продукт уже скоро собираются выпускать на рынок. Что не так?

– Да вы просто издеваетесь, Хандзо-сан! – закричал Исикава. – Больше тридцати сотрудников со слезящимися глазами… Да ладно это! Огромные прыщи по всему телу, которые чешутся! Это как?! Нормально?!

– Прекратите кричать, Исикава-сан, – резко ответил я. – Иначе мне придётся прервать наш разговор. Я сам не пойму, что произошло.

– А как мне после этого разговаривать, Хандзо-сан? – уже более спокойно ответил Исикава. Мой тон на него подействовал положительным образом. Но голос звенел от напряжения. – Это похоже на подставу, вы же понимаете?

– Я ничего не понимаю, Исикава-сан, – сказал я. – Я уже думаю, что вы у себя там что-то напутали и пытаетесь свалить на меня. Но я могу уточнить.

– Хватит уточнений! – рявкнул Исикава, вновь взрываясь. И переходя на личности. – Если ты спас меня, это не даёт тебе повода так издеваться! Так что с этих пор никакого мира между нашими корпорациями и быть не может! И ещё…

– О каком мире ты говоришь, хитрый ты жучара? – резко ответил я Исикаве. – Ты передал мне полнейшую туфту! Теперь получай в отместку.

Он вскипел, но я уже его не слушал. Сбросил звонок и заблокировал номер.

Затем написал сообщение Фудзиваре, что нас раскрыли. И приложил аудиофайл эмоционального разговора с Исикавой.

Чуть позже в ответ получил благодарственные слова за столь интересный диалог. Особенно боссу понравилась концовка.

Ну что, перемирие окончено. Теперь опять нужно держать ухо востро.


***

– Говорите, Камэй-сан, – раздался голос Хабу Тамоцу в трубке.

– В общем, я примерно понимаю, где обитает беглец, Хабу-сан, – начала свой небольшой доклад Ишии. – Он хитёр, хорошо запутал следы. Сейчас разбираюсь. В общем, он ещё вчера был в Та́ма, западной префектуре Токио.

– Что он там делает, Камэй-сан? Получится его взять? – откликнулся босс.

– Не думаю, что это будет быстро, Хабу-сан, – ответила Ишии. – Беглец живёт под именем Уэмура Мицу. И постоянно меняет место дислокации. Поэтому пока иду по следу, опрашиваю жителей, которые замечали его на улице.

– Понял вас, Камэй-сан, – ответил Хабу. – Миура-сан может прийти к вам на помощь.

– Ни в коем случае, Хабу-сан, – категорично ответила Ишии. – Здесь нужна осторожность. А Миура – как слон в посудной лавке. Как всегда, нашумит и упустим объект.

– Хорошо, занимайтесь, Камэй-сан, – ответил Хабу. – Раз ситуация затягивается – доклад раз в день и письменно. Если будут какие-то кардинальные изменения – я всегда на связи.

– Договорились, Хабу-сан, – ответила Камэй Ишии. – Есть ещё предложение.

– Говорите, Камэй-сан.

– Людей с центральной части Токио я рекомендую перенаправить на запад. Нужно оцепить достаточно большой периметр, чтобы Уэмура Мицу не выскочил в другой район.

– Я не могу убрать людей с рыбного и блошиного рынков, Камэй-сан, – возразил Хабу. – У нас есть и другие миссии, помимо этого беглого мутанта.

– Я про тех спецагентов, которые находятся в районе «Шибуйи», Хабу-сан, – подчеркнула Ишии. – О Рику-сан и его команде. Беглеца там нет, а они продолжают бесцельно бродить по улицам. Просто отбывают смену.

Страница 19