Размер шрифта
-
+

Что случилось с Маргарет? - стр. 5

Наконец он поднял на меня взгляд:

– Почему вы оказались в том самолете?

Опять двадцать пять. Разговор о самолете в интерьере средневекового замка казался странным, но все же.

– Потому что у меня на него был билет.

Я хотела добавить «мессир Тупица», но благоразумно решила не лезть на рожон. Отношения с главнюком я еще успею испортить, сначала нужно выяснить, как вернуться обратно.

– У тебя не могло быть на него билета. Это самолет в другое измерение, от тебя фонит обыкновенностью, ты не маг и не отсюда.

– Но он был, – упрямо повторила я.

Мы могли продолжать эту тему бесконечно.

– В любом случае… Раз уж ты оказалась здесь…

– А здесь – это где? – поспешила уточнить я.

– Здесь, – опять зло усмехнулся он.

– А обратно меня можно отправить? Следующим рейсом?

Он секунду смотрел на меня, а потом расхохотался.

– О да… Можно отправить… Но с чего я это буду делать?

– Ну, потому что… Тогда не надо меня убивать, – резонно заметила я.

– Может быть… Но сначала вы окажете мне одну маленькую услугу.

– Рада, сударь, что мы снова на «вы»… – не преминула уколоть его я. – Какую?

– Сходите со мной на бал.

Офигенно. От арены для боя до бала. Они тут все чокнутые или мне так сильно повезло?

– У вас что, дефицит с дамами?

– Вам какое дело? Услуга за услугу. Вы четко выполняете мои требования, я вас возвращаю домой ближайшим рейсом.

– Предположим. Но вы меня полчаса тому назад хотели убить. Что поменялось?

Он пожал плечами:

– Вы меня удивили. Ваша ловкость и скорость могут пригодиться.

– Где? На балу?

– Именно, – отвечая не мне, а своим мыслям, произнес он. – Именно.

У меня был выбор? Выбора не было. Согласие в любом случае избавляло от угрозы расправы в ближайшие часы.

– Хорошо. Схожу я с вами на бал. Когда идем?

– Через семь дней.

Я приуныла. Семь дней в этом месте будут тянуться бесконечно.

– Нам будет чем заняться в ожидании, – словно прочел он мои мысли. И позвонил в колокольчик.

Глава 3

Платье было невероятно красивым. Зеленое с золотой вышивкой, широкими свисающими рукавами и пышной юбкой. Я покрутилась перед зеркалом. Служанки меня не только одели, но и причесали. От голода сводило желудок, но я все поворачивалась то одним боком, то другим.

– Мы можем идти, мадам. – Служанка вошла в жарко натопленную комнату и поклонилась.

Надо сказать, что за последние четыре часа мое положение в доме мессира Рональдо изменилось кардинально. Вместо темницы – просторные покои, прислуга, одежда. Но на душе почему-то становилось все неспокойней. Я понимала теперь, что попала в совершенно другой мир, пусть здесь не было языкового барьера, но определенно другие обычаи и правила. И мне только предстоит все это узнать.

Я шла за служанкой по коридорам: здесь они были не каменные, светлые, с шелковыми обоями, а зал, в который мы вошли, оказался просторным, с окном во всю стену, за которым угадывался сад в сумерках. Мессир Рональдо разговаривал с мужчиной, который, судя по его забрызганной грязью одежде, только что приехал. Голоса были встревоженными.

– Мы не можем допустить… – говорил мессир Рональдо, но тут его спутник увидел меня, а вслед за ним повернулся хозяин дома.

Черт. Я не знаю, надо ли делать реверанс перед человеком, который этим утром так легко приговорил меня к смерти? Решила, что нет.

– Поразительно. – Мессир Рональдо довольно оглядел меня. – Вы одинаково гармонично смотритесь на арене с гладиатором и в дамском платье.

Страница 5