Размер шрифта
-
+

Что хуже смерти - стр. 2

Машина стояла  у трапа, когда он появился в дверях авиалайнера, а около неё два человека, несмотря на жару, в строгих чёрных костюмах. При его появлении они направились к самолёту. Сергей надел тёмные очки и стал спускаться по трапу.

– Бароновский Андрей Павлович? – встретили его вопросом.

– Да, – кивнул он.

– Как долетели?

– Спасибо, хорошо.

– Вас ждут, – сказал один из встречающих, делая приглашающий жест в сторону

машины.

– А паспортный контроль? – поинтересовался Сергей.

– Не беспокойтесь, всё улажено.

– Кто бы сомневался, – садясь в машину, пробормотал разведчик.


Сэм Холтон появился в дверях самолёта в тот момент, когда Московских садился в «мерседесс». Внимательным взглядом он проводил отъезжающую машину и поспешил вниз. В отличие от русского,  ему ещё предстояло пройти таможню. Впрочем, беспокоиться не о чем. В кейсе ничего предосудительного не было. Пройдя паспортный контроль,  отнявший не так много времени, как порой бывает в других аэропортах, Сэм направился в зал ожидания.

 Его никто не встречал, но Сэм  почувствовал, что за ним наблюдают. Небрежно оглядевшись, Холтон из сотни людей выхватил одного. На секунду их взгляды пересеклись, и незнакомец чуть заметно кивнул. Несмотря на то, что одет тот был в европейский костюм, Сэм узнал  человека, с которым должен работать. А точнее, человек этот должен передать ему некоторые вещи, и в дальнейшем через него Холтон должен поддерживать связь с центром. Из досье он знал, что тот араб, но сейчас в нём почти невозможно было  распознать восточного человека. Убедившись, что его заметили, незнакомец  исчез. Пока всё шло по плану.

Покружив ещё немного по залу и удостоверившись, что на него не обращают внимания, Сэм Холтон направился к стоянке такси, сел в машину и назвал адрес заранее оговорённой  гостиницы.


Глава 2

УДАЧИ, МАЙОР


Московских не знал, в курсе ли попутчики тех дел, ради которых он приехал, кем является на самом деле, и поэтому всю дорогу молчал. Не  разговорчивыми  оказались и сопровождающие: один впереди, другой на заднем сиденье – рядом с ним.  Сергей отодвинул шторку и с любопытством выглянул наружу. Война всё же оставила  след. Особенно это стало заметно, когда подъезжали к центру. Некоторые здания разрушены – результат бомбардировок, но многое уже восстановлено. Не подлежащее восстановлению, разбиралось. В основном здесь были одноэтажные здания, но чем ближе к центру, тем чаще стали  попадаться многоэтажки.  Больше, чем раньше, на улицах появилось военных – «голубые каски». Сергей с удовлетворением подумал, что теперь среди них могут находиться и его соотечественники.

Примерно через час «катания» по  городу они въехали на территорию российского посольства. Двухэтажное здание, кажется, нисколько не пострадало из-за военных действий. Московских проводили в небольшой уютный кабинет на втором этаже. Кроме большого письменного стола, застеклённого книжного шкафа и софы, обтянутой синим атласом, здесь ничего больше не было. Из-за стола поднялся коренастый мужчина примерно его возраста и протянул руку для рукопожатия:

– Позвольте представиться: Абрамцев Олег Игоревич. Садитесь, прошу, теперь это ваш кабинет.

Сергей уселся в кресло, стоящее напротив стола, но, как вести себя дальше, не знал. Абрамцев улыбнулся.

Страница 2