Размер шрифта
-
+

Чёрный сон. Мутанты - стр. 37

Аскольд первым вышел из пещеры и принюхался. Рядом с ним остановился Никита и Семён, затем вышел генерал. Он повёл кустистыми бровями, лицо потемнело, и он угрюмо посмотрел на Аскольда, тот жёстко произнёс:

– Вряд ли кто выжил. Берег так перемололо, в жизни не видел ничего подобного и это был лишь порыв от основного урагана, струйка воздуха! Я даже не могу себе представить, какой он был в центре. Просто чудо, что в этот момент мы оказались в пещере, но нам необходимо покинуть это место. Здесь берег настолько неудачный, любые крупные волны будут представлять серьёзную угрозу для жизни.

Никита, подумав, сказал:

– За теми скалами пляж в несколько раз шире и много укрытий.

– Нам следует организовать туда переправу.

– Каким образом? – удивился Никита. – С нами женщины и дети, а море ледяное и в нём акулы.

Аскольд проигнорировал его слова и что-то тщательно высматривал на берегу. Внезапно его бородка дёрнулась, и он с удовлетворением произнёс:

– Далеко бревно выкинуло, но оно лежит на склоне и его можно скатить прямо в воду.

– Предлагаешь использовать его как плот? – понимающе двинул бровями генерал.

– Бревно будет неустойчивым, и мы все обязательно с него упадём. Да и управлять им как? – встревожился Никита.

– А кто сказал, что мы все на него полезем? – дерзко дёрнул куцей бородкой Аскольд. – Посадим на него женщин и детей, а сами поплывём рядом и будем его толкать, а заодно страховать.

– Вода ледяная…

– Потерпим, – усмехнулся генерал.

– Вы тоже поплывёте на бревне, – вскинул на него испытующий взгляд Аскольд.

– Не обсуждается, зятёк, – нахмурился Анатолий Борисович.

– Свой гидрокостюм Анатолию Борисовичу отдай, глянул на Никиту Аскольд. – Ты на бревне поедешь.

Увидев его недоумённый взгляд, Аскольд вздохнул и развёл руки, его козлиная бородка нетерпеливо дёрнулась:

– А ты сам не понимаешь, почему? Ты идеальная приманка для акул. У тебя рана.

– Да понял уже, – тягостно вздохнул Никита и, немного подумав, сказал:

– Так, для информации. Если появятся акулы, и вы попытаетесь взобраться на бревно, оно перевернётся.

– Мог бы не говорить, – спокойно произнёс Аскольд. – В случае нападения акул мы отплывём от вас.

Семён крупно вздрогнул, но ничего не сказал, хотя его крупная челюсть отвисла, а серые глаза побелели от ужаса.

Бревно скатить в море удалось, хотя труд был неимоверно сложным. Повезло, что волны зашвырнули его на резко пологий склон. Оно плюхнулось в воду и тяжело закачалось. Лада наотрез отказалась сидеть на бревне и поплыла рядом с мужчинами, помогая буксировать импровизированный плот.

После шторма вода стала ещё холоднее. Никита с тревогой покосился на Семёна и Аскольда, они были без гидрокостюмов. Но Аскольд плыл, словно в тёплом бассейне, ни один мускул на лице не дрогнул, лишь бородёнка обвисла, как несчастная сосулька. Семён тоже держался молодцом, но его тело сотрясала сильная дрожь. К счастью акулы не появились. Уже на другой стороне скальной гряды бревно прибуксировали к берегу, и все благополучно высадились на искрящуюся под жарким солнцем гальку. Семёна обтёрли, дали куртку, а Аскольд благополучно справился с переохлаждением, сделав энергичную гимнастику. Лада стянула с себя гидрокостюм, напялила на ноги мокасины, сделанные из кожаной сумки, и с гордостью глянула на своего мужа.

Страница 37