Размер шрифта
-
+

Чёрные Совы: Пробуждение - стр. 43

– Кто мог построить такую громадину? – вслух удивился он.

– К сожалению, мы можем только догадываться, – ответил ему его спутник. – Мы кое-что здесь подправили, немного перестроили и с успехом используем уже несколько сотен лет.

Последние слова заставили Криса повернуться к Максимилиану с вопросом в глазах.

– Да, несколько сотен лет. Я не оговорился, – проговорил странный спутник. – И вообще всё это, – он развёл руки в разные стороны, – находиться под землёй. Глубоко под землёй.

Эта последняя фраза заставила Криса остолбенеть.

– Этого не может быть, вы меня обманываете.

– Ещё как может. И поменьше удивляйтесь, иначе мы потратим слишком много времени на нашу экскурсию. Если вам что-то не понятно не надо «изображать столб», спросите у меня, я постараюсь объяснить.

На одной из стен площади располагался стеклянный экран, подобный тому, что он видел, в холле лифта, только этот был значительнее больше. По нему пробегали какие-то данные и названия, ничего впрочем, не говорившие Вульфу.

Пересекая площадь, Крис вглядывался в лица людей идущих мимо него. Он обратил внимание, что и мужчины и женщины были в прекрасной физической форме (так же как и мои бывшие «конвоиры» – про себя подметил он). Практически у всех окружающих его, на одежду были прикреплены непонятные Крису металлические значки. Здесь совсем не было ни стариков, ни детей. Только люди активного возраста. Они сновали мимо него, живя своими проблемами и заботами. Замерев на месте, он постоянно мешал кому-нибудь пройти. Огромное количество мужчин и женщин пересекало площадь, поднималось на лифтах и исчезало в коридорах, ведущих из зала. Всё ЭТО напоминало муравейник. С его тщательным распределением обязанностей и дружным коллективом.

Кто они? – задавался вопросом Крис. Это что, какое-то секретное братство, разросшееся до неимоверных размеров. Что им понадобилось от меня? Его нелёгкие размышления прервал его «экскурсовод».

– Очень и очень немногие из них когда-то были на вашем месте. Мой друг. И тоже ничего не понимали.

– Вы, что читаете мои мысли? – спросил Вульф.

– О нет. Просто именно этот вопрос читается по выражению вашего лица.

Войдя под арку на другом конце площади, они поднялись по лестнице на два этажа вверх и оказались над огромным спортивным залом. Он был поделён на сектора, в каждом из которых тренировалось несколько десятков людей. Огибая зал по периметру Крис мог наблюдать за тренирующимися. Особенно его заинтересовала схватка между мужчиной лет сорока и несколькими парнями возрастом помоложе. Крис много времени потратил на самостоятельное изучение боевых искусств, а специальные курсы в военной академии научили его убивать противника голыми руками.

Спарринг происходил в полный контакт, по крайней мере, со стороны нападающих, которые, количеством семеро, умело пользовались своим численным преимуществом и, атакуя, не мешали друг другу. Подвергавшийся нападению пока не нанёс ни одного удара своим противникам, зато он очень искусно уклонялся. Он плавно перетекал, словно волна из одной позы в другую, меняя постоянно положение корпуса, при этом, почти не передвигая ноги. Нападающим вскоре надоела эта игра. Сноровисто взяв в круг противника, они кинулись в атаку. Крис видел, что нападающие парни великолепно владели восточными боевыми искусствами. В ход пошли весьма эффективные удары ногами по корпусу одиночки. Удары эти, безусловно, ставили своей целью побыстрее вывести из боя противника. Однако в ответ на это, одиночка активизировался.

Страница 43