Черная роза - стр. 34
– Конечно, не понимаете. Мэнди, прошу вас выйти со мной на минутку вместе с вашим спутником.
Услышав за спиной гневное проклятие, Роз даже не поморщилась, хотя это стоило ей колоссальных усилий. Не повышая голоса, она попросила:
– Харпер, пожалуйста, не надо.
Она повернулась так, чтобы заслонить парочку от разъяренного сына, и, погладив руку Харпера, почувствовала, как дрожат его напряженные мышцы.
– Я разберусь с ним раз и навсегда!
– Я справлюсь. Позволь мне разобраться самой. Пожалуйста.
– Нет. Это сделаю я.
– Две минуты, – Роз поцеловала сына в щеку и прошептала на ухо: – Он добивается публичного скандала. Мы не доставим ему такого удовольствия. Две минуты, малыш, хорошо? – Роз повернулась к гостье, взяла ее под руку: – Мэнди, давайте-ка подышим свежим воздухом.
Брайс уступать не собирался.
– Розалинд, какая грубость!.. Ты ставишь себя и своих гостей в неловкое положение. Я надеялся, что ты будешь вести себя цивилизованно.
– Тогда полагаю, твои надежды разбиты.
Брайс взглянул поверх ее плеча и изменился в лице. Роз обернулась, увидела рядом с Харпером Митча, спешащих через холл Логана с Дэвидом и решила, что выглядят мужчины гораздо менее цивилизованно, чем она.
– Харпер, кто это? – прошептал Митч, но Роз услышала и его вопрос, и ответ Харпера.
– Брайс Кларк. Мерзавец, которого мама вышвырнула отсюда несколько лет назад.
Не оглядываясь, Роз вывела Мэнди из дома. Брайс, конечно, идиот, но как бы он ни жаждал публичной стычки с Харпером, вряд ли станет связываться с четырьмя сильными разгневанными мужчинами только ради удовольствия опозорить бывшую жену в ее собственном доме.
Роз оказалась права. Брайс величаво последовал за ними, и она прикрыла парадную дверь.
– Мэнди, это мой бывший муж. Тот, которого я обнаружила наверху во время подобного приема, лапавшего нашу общую знакомую.
– Ложь. Ничего подобного не…
Роз резко обернулась:
– Изложишь Аманде свою версию событий, но не на моем пороге. Тебе сюда вход воспрещен навсегда. Если ты снова появишься в моих владениях, я вызову полицию, и тебя арестуют за нарушение границ частной собственности. И можешь не сомневаться, я подам на тебя в суд. Даю тебе минуту, одну минуту, чтобы сесть в машину и убраться с моей земли.
Роз улыбнулась потрясенной Мэнди:
– Мэнди, вас, разумеется, я прошу остаться. После приема вас отвезут домой.
– Я думаю, я должна… я… О, думаю, я должна уехать.
– Хорошо. Как пожелаете. Увидимся в следующем месяце на собрании. Счастливого Рождества. – Роз отступила, но не открыла дверь. – Пожалуй, у тебя осталось секунд сорок до того, как я войду внутрь и свяжусь с полицией.
– Все, кто сейчас там, в доме, прекрасно знают, что ты собой представляешь, – огрызнулся Брайс, увлекая Мэнди к своей машине.
– Не сомневаюсь.
И только когда взревел мотор и автомобиль сорвался с места, Роз прижала ладонь к ноющему животу, крепко сжала веки, подавляя бушующую ярость и смущение. Затем она сделала два глубоких вдоха и выдоха, высоко вскинула голову и вернулась в дом. И ослепительно улыбнулась Харперу.
– А теперь, милый, – сказала она, сжимая руку сына и обводя взглядом любопытные физиономии гостей, – мне не помешает бокал шампанского.
Глава 5
Прием закончился, гости разъехались, а Роз все не могла успокоиться. Она понимала, что если поднимется к себе, то будет метаться по комнатам, прокручивая в памяти неприятную сцену и терзаясь пережитым когда-то унижением, а потому заварила большую кружку кофе и вышла во внутренний дворик. Там можно насладиться прохладой и одиночеством и под тихий гул обогревателей, глядя на мерцающие в саду огоньки, потосковать – самую-самую капельку.