Размер шрифта
-
+

Через тысячи миль - стр. 18


«Отец Патрик…»,  ㅡ он запомнил имя.


ㅡ А тот священник, который привёз нас сюда. ㅡ напомнил он и Мэри поняла о ком речь.


ㅡ Тот богослужитель служит при Главе, его зовут Отец Грегори. Он лишь выполнял приказ.


ㅡ Отец Патрик дал приказ сжечь дотла деревню и казнить всех женщин, в том числе и мою маму?


ㅡ Верно. ㅡ с серьёзным видом ответила хозяйка приюта.


ㅡ Тогда не отправляйте меня в другую страну. ㅡ он  мгновенно встал с места.


Женщина в очках уставилась на него и перестала писать.


ㅡ Я и не думала отправлять тебя куда-то, на самом деле мы отправим в разные уголки мира твоих приятелей из деревни. ㅡ ответила Мэри.


ㅡ Значит Дании тоже? ㅡ он сел обратно на место.


ㅡ Конечно. Я не гарантирую их безопасность, но они здесь не останутся.


ㅡ Но почему вы оставите меня здесь? ㅡ он посмотрел  на Маму Мэри.


ㅡ Я хочу помочь тебе. ㅡ ответила она с лёгкой улыбкой. ㅡ Чтобы попасть к Отцу Патрику, тебе понадобятся связи и немало золота.


ㅡ И как вы это устроите? ㅡ этот ответ очень насторожил Лима.


ㅡ  Я могу отдавать тебя под опеку богатых семей, ты лишь можешь притвориться воспитанным мальчиком и выкрасть их богатства. ㅡ она сделала паузу и хитрым взглядом посмотрела на Лима, ㅡ если тебя поймают, то сразу же убьют.


Лим похоже уловил ход затеи новой хозяйки этого приюта, а последнее предложение ни капли не насторожило его.


ㅡ То есть хотите, чтобы я перебирался с одного места на другое, похищая чужие деньги.


ㅡ У тебя есть варианты получше где достать их? ㅡ  спросила она поправив очки.


ㅡ Шона тоже заставляли так барычить? ㅡ ухмыльнулся он.


ㅡ Моё дело только предложить, я держу при себе только хороших мальчиков. ㅡ она стала стучать  пальцем по столу, дожидаясь ответа.


ㅡ Я согласен.


***


Вся новость разлетелась по приюту. Сегодня всех прибывших на прошлой неделе заберут. Скоро должны подъехать повозки. На втором этаже рыжие дети готовились к долгой поездке, они заправляли свою постель и складывали ночную одежду. Они не знали в какие страны их повезут и что ждёт.

Дании сидела на койке напротив Лима и сжала край рубахи.


ㅡ Я не хочу уезжать без тебя. ㅡ промолвила она.


ㅡ Ты должна, может тебе повезёт и ты попадёшь в хорошую семью. ㅡ ответил Лим.


ㅡ Ты ведь тоже заслужил попасть в хорошую семью.

Он виновато опустил взгляд на пол.


«Я вообще недостоин находиться здесь», ㅡ думал он.


В комнату вошла Сестра Лиза, приглашая указала жестом на выход.

ㅡ Повозки прибыли.


Все дети спустились вниз следуя друг за другом. Они встали парами, как и в первый день прибытия сюда. Мама Мэри проводила их наружу, мужчины в деревенских одеждах стояли у повозок и были готовы отправиться в любой момент. Дании обернулась взглянув на вход, где на пороге стояли Лим с Шоном. Остальные дети выглядывали из окон второго этажа. Массовка с рыжими волосами встала в очередь. Мужчины сажали каждого ребёнка по очереди в повозку. Очевидно некоторые дети привыкли к этому месту. К колодцу на заднем дворе, к странной каше на завтрак, к бесчисленной уборке каждый день. Они привязались к этому приюту, потому что им больше некуда было идти.


Повозки тронулись с места, кони затоптали копытами и двинулись вперёд, повозку качало из стороны в сторону. Впереди их ждёт долгий путь, а чем закончится ㅡ никто не знает.


Шон смотрел вслед повозкам и косо поглядел на знакомого.

Страница 18