Размер шрифта
-
+

Чемпион по разбиванию сердец - стр. 4

– Почему вы хотите, чтобы свадьба была отложена?

Он вздохнул:

– Мне кажется, мой брат и ваша сестра чересчур торопятся, не обдумав все как следует.

– У меня такое впечатление, что вы против этой свадьбы. Собираетесь помешать? – заявила Джулс, откинувшись на спинку кожаного сиденья и внимательно изучая красивые, аристократические черты лица собеседника, одновременно стараясь прочесть его мысли. Она никому не позволит сделать Лиззи несчастной. Столько лет сестра мечтала встретить своего принца, хоть и не особо на это надеялась. И вот теперь у нее появилась возможность воплотить мечту в жизнь.

А Джулс наконец будет вольна поступать, как ей хочется. С детства сестры принимали все решения вместе, и вот пришло время каждой пойти своей дорогой.

Но по какой причине Стефано возражает против свадьбы? Или она неверно поняла? По его загорелому лицу невозможно прочесть, о чем он думает.

– Я жду объяснений, – напомнила Джулс, скрестив на груди руки и решив, что не свернет с этой темы, пока все не выяснит.

– Хорошо. Я признаюсь. Я не сторонник брака.

– Именно этого или брака вообще?

Но ведь Лиззи упоминала, что он был женат. Может, дело именно в этом: серьезные проблемы в его браке?

– Вы женаты?

– Был, – костяшки его пальцев, сжимающие руль, побелели. – Она умерла.

– Ой, простите!

– И, к вашему сведению, это не мое дело – решать, быть свадьбе или нет. У моего брата есть своя голова на плечах.

– Хорошо. Не хочу, чтобы эта свадьба расстроилась. – Джулс бросила колючий взгляд на Стефано, но тот даже не взглянул в ее сторону. – Еще столько всего нужно подготовить к будущей весне или лету. Они уже выбрали дату бракосочетания?

– Нет. Но сдается мне, они поженятся еще до конца года.

– Нельзя справлять свадьбу так скоро! Это будет просто кошмар! Не получится все как следует организовать. Кроме того, если бы жених и невеста решили ускорить события, разве они не предупредили бы нас? Ведь вы – шафер.

Стефано вздохнул:

– Полагаю, да. Но это значит лишь, что мне скажут, когда и куда прийти.

– Вы на самом деле считаете, что отделаетесь так легко?

– Почему бы нет? Мужчинам наплевать на подобные вещи. Свадьбы – для женщин.

– Ну-ну, мы еще посмотрим.

Он что, в самом деле так считает? Или всему виной скорбь по умершей жене?

– Посмотрим, – отозвался Стефано.

Джулс поджала губы и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она провела в Риме меньше часа. Не стоит вот так, с ходу, затевать войну с будущим родственником.

Стефано прикоснулся длинными пальцами к сенсорной панели управления автомобилем, и гнетущую тишину в салоне нарушил бархатный баритон итальянского певца.

Джулс, откинув голову на подголовник, смотрела в окно на ярко освещенный солнцем город и снующих туда-сюда людей. Ее сослуживицы из нью-йоркского кафе, пожалуй, не поверят, что она побывала в Италии. Придется снять кучу фотографий до своего возвращения в Америку через неделю.

Вскоре Стефано припарковал автомобиль и повернулся к спутнице:

– Приехали.

Так вот он какой, ресторан «Массимо»! Джулс уставилась в окно на ряды уличных столиков под красными полотняными зонтиками и на ведущие в ресторан красные двойные двери с массивными бронзовыми ручками. Это здесь Лиззи влюбилась и оставшуюся жизнь тоже решила провести здесь.

Дыхание перехватило. Да, теперь можно наслаждаться свободой, но какой ценой? Джулс заморгала, чтобы сдержать подступившие слезы. Весь полет она твердила себе, что не собирается разрыдаться, словно дурочка.

Страница 4