Человек по имени Как-его-там. Полиция, полиция, картофельное пюре! Негодяй из Сефлё - стр. 13
– А, это ты? Да, хорошо. – Остальные молча смотрели на него. Кольберг положил трубку и сказал: – Это Рённ. Ситуация такова: Мадлен Ольсен, вероятно, не выживет. У нее ожог восьмидесяти процентов поверхности тела плюс контузия и сложный перелом бедра.
– У нее везде были рыжие волосы, – произнес Гунвальд Ларссон.
Кольберг бросил в его сторону короткий взгляд и продолжил:
– Старый Сёдерберг и его жена серьезно отравились дымом, но их жизни вне опасности. У Макса Карлссона обгорело тридцать процентов кожи, он выживет. Карла Бергрен и Анна-Кайса Модиг физически не пострадали, но находятся в сильном шоке, и Карлссон тоже. Никого из них пока допросить нельзя. И только с двумя детьми все в полном порядке.
– Полагаю, это мог быть самый обычный пожар, – сказал Хаммар.
– Чушь, – отрезал Гунвальд Ларссон.
– А не лучше ли тебе пойти домой и лечь в постель? – предложил Мартин Бек.
– А тебе очень этого хотелось бы, да?
Через десять минут появился Рённ и изумленно уставился на Ларссона.
– О боже, что ты здесь делаешь?
– Ты мог бы спросить и повежливее, – сказал Гунвальд Ларссон.
Рённ укоризненно посмотрел на остальных.
– Ты что, спятил? – спросил он. – Вставай, Гунвальд, пойдем.
Гунвальд покорно встал и направился к двери.
– Минуточку, – сказал Мартин Бек. – Всего лишь один вопрос. Почему вы следили за Йёраном Мальмом?
– Не имею ни малейшего понятия, – ответил Гунвальд Ларссон и вышел.
Все находящиеся в кабинете от изумления потеряли дар речи.
Через несколько минут Хаммар пробормотал что-то непонятное и ушел. Мартин Бек сел, взял газету и начал ее читать. Спустя тридцать секунд Кольберг последовал его примеру. Так они сидели в полном молчании до тех пор, пока не вернулся Рённ.
– Что ты с ним сделал? – поинтересовался Кольберг. – Сдал его в зоопарк?
– Что ты имеешь в виду? – удивился Рённ. – Сделал с кем?
– С Ларссоном, – ответил Кольберг.
– Если ты говоришь о Гунвальде, то он с диагнозом «контузия» лежит в Южной больнице. Врачи не разрешили ему разговаривать и читать несколько дней. Хотелось бы мне знать, кто его сюда вытащил?
– Только не я, – сказал Кольберг.
– А я думаю, что именно ты. У меня есть огромное желание врезать тебе.
– Прекрати орать на меня! – возмутился Кольберг.
– Ты всегда относился к Гунвальду как к бесчувственному чурбану, но сегодня ты перешел все границы.
Спокойный, уравновешенный Эйнар Рённ был родом из Норрланда и в нормальных условиях никогда не выходил из себя. За пятнадцать лет знакомства Мартин Бек ни разу еще не видел его таким разгневанным.
– Ну да, теперь я вижу, что у него есть по крайней мере один настоящий друг, – съязвил Кольберг.
Рённ сжал кулаки и сделал шаг вперед. Мартин Бек быстро поднялся и встал между ними. Потом повернулся к Кольбергу:
– Прекрати, Леннарт. Не затевай ссору.
– Ты тоже ненамного лучше, чем он, – накинулся Рённ на Мартина Бека. – Вы оба мерзавцы.
– Эй, какого черта… – начал Кольберг, вставая с места.
– Успокойся, Эйнар, – сказал Мартин Бек. – Ты совершенно прав, нам следовало бы сразу сообразить, что с ним не все в порядке.
– Да, следовало бы, – согласился Рённ.
– Лично я особой разницы не заметил, – беззаботно сказал Кольберг. – Возможно, у меня недостаточный интеллектуальный уровень для того, чтобы…
Открылась дверь, и в кабинет вошел Хаммар.