Размер шрифта
-
+

Человек-Муравей. Настоящий враг - стр. 9

– Итак, – сказал Скотт во время ужина, – как прошел твой день?

– Отлично, – ответила Кэсси, глядя в телефон. Она набирала сообщение.

– Дай мне телефон, – не выдержал Скотт.

– Ну пап!

– Прямо сейчас.

Кэсси закатила глаза и протянула телефон Скотту. У них было правило: если кто-то пишет сообщение за столом, другой читает сообщение вслух.

– Спасибо, и не закатывай глаза, – сказал Скотт.

Он вслух прочитал сообщение: «Мне кажется, я влюблена в Таккера МакКензи».

Кэсси покраснела.

– Так, кто такой Таккер МакКензи? – спросил Скотт.

– Молодой человек, – сказала Кэсси. – Можно мне мой телефон?

Не выпуская телефон из рук, Скотт сказал:

– «Молодой человек». Хорошо, попробуем сузить круг. Молодой человек учится в твоей школе?

– Какая разница?

– Или он не ходит в школу?

– Да, он учится в моей школе… О боже… Можно мне мой телефон?

– Он с тобой в одном классе?

– Нет, он вроде в десятом.

– В десятом классе? – Скотт был в ужасе, десятиклассник – почти взрослый мужчина. – Не слишком ли он стар для тебя, Кэсси?

– Он всего лишь на год старше меня, папа.

– Не все так просто, когда ходишь на свидания с человеком, который на год старше тебя, особенно в школе.

– Куда? – переспросила она.

– На свидания, – повторил Скотт.

– Хм.

– Да, свидания.

– Я не знаю, что это значит.

– Ты не знаешь, что такое свидание?

– Люди уже не ходят на свидания, папа.

– Разве? Значит, я придумал это слово? Или у меня галлюцинации?

– Я имею в виду молодежь, тинейджеров.

– А, молодежь, – сказал Скотт. – Я понял. – У него было чувство, что она не поняла его сарказма, как и Энн. В какой-то момент ему показалось, что он сам создает себе проблемы. – Как же сейчас называются свидания у молодежи?

– Я не знаю. Никак.

– Никак?

– Просто общение.

– Ладно, если ты и этот Таккер МакКензи решите общаться, я бы хотел познакомиться с ним, хорошо? Да и вообще мне не нравится его имя – Таккер МакКензи. Похоже, что он бабник.

– Обычное имя, – сказала она, – как и все другие имена. Мы не собираемся общаться. Мы вообще не собираемся делать что-либо.

Скотт уставился на дочь.

Наконец она сказала:

– Хорошо, папа.

Скотт улыбнулся. Как все-таки хорошо проявлять родительскую заботу, устанавливать границы. Все эти книги о воспитании для родителей-одиночек, которые он читал, наконец начали давать плоды.

Потом Кэсси спросила:

– Как у тебя дела?

– Хорошо. А что? – спросил Скотт.

– Как прошло твое свидание? – сказала она, делая акцент на слове «свидание», словно только разведенные отцы занимаются такими глупостями.

– Как ты узнала, что я ходил на свидание? – спросил Скотт.

– Ты надел лучшую рубашку и туфли вместо обычных «НайкЭйр». Ты бы еще значок прицепил.

Скотт улыбнулся.

– Не переживай, ничего серьезного, – сказал он, вспоминая, как Энн назвала его психом.

– И ладно, – ответила Кэсси, – наверное, она тебе не пара.

После ужина Кэсси ушла в свою комнату. Скотт слышал, как она заперлась на замок. На двери ее комнаты висела табличка: «Оставь надежду, всяк сюда входящий». Скотт понимал, что Кэсси подросток и ей нужны личное пространство и время. Он был рад, что ее бунт проявился только дверной табличкой с фразой из фильма «Инферно», а не наркотиками или сексом. Но как скоро начнется полноценный бунт?

Скотт убрал со стола, помыл посуду, вынес мусор. Самое сложное для отца-одиночки – делать все самому. Скотт и Мэгги, пока были женаты, постоянно спорили по поводу домашних обязанностей, а теперь вечера дома проходят спокойно и тихо. Он включил джаз, полистал «Тайм-Аут Нью-Йорк», посмотрел детективное шоу «Би-Би-Си» на канале «Нетфликс». В десять часов вечера он включил новости.

Страница 9